التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "incentive programmes" في العربية

برامج الحوافز
برامج تحفيزية
برامج لحفز
Robust data, careful design and continued monitoring and revision are required to fine-tune tax incentive programmes.
وهناك حاجة إلى بيانات قوية وتصميم دقيق ورصد ومراجعة متواصلين لتحسين برامج الحوافز الضريبية.
In the main, incentive programmes do not discriminate in favour of foreign investors.
وعلى اغلب تميز برامج الحوافز لصالح المستثمرين اجانب.
(iii) The creation of incentive programmes to encourage girls' participation in primary education;
'3' إعداد برامج تحفيزية لتشجيع التحاق الفتيات بالتعليم الابتدائي؛
Many countries, wealthy and poor, have incentive programmes to address maldistribution, with varying degrees of success.
وتوجد لدى العديد من البلدان، الغنية منها والفقيرة، برامج تحفيزية لمعالجة سوء التوزيع، بدرجات متفاوتة من النجاح.
Furthermore, commercial products with business plans are supported through incentive programmes to become start-up companies.
وبالإضافة إلى ذلك، يتم دعم المنتجات التجارية التي لها خطط تجارية من خلال برامج الحوافز لكي تصبح شركات ناشئة.
Various incentive programmes offer cash rebates or tax credits to consumers who install their own renewable energy facilities, particularly solar home systems.
وتقدم مختلف برامج الحوافز تخفيضات نقدية أو إعفاءات ضريبية للمستهلكين الذين ينشئون مرافقهم الخاصة بالطاقة المتجددة، ولا سيما نظم الطاقة الشمسية المنزلية.
Tax incentive programmes can also provide tax relief on investment, capital gains and losses to individuals that invest in SMEs or innovative or technology-heavy start-ups.
49- ويمكن أن تتيح برامج الحوافز الضريبية أيضاً تخفيف عبء الضرائب على الاستثمارات والأرباح والخسائر الرأسمالية للأفراد الذين يستثمرون في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أو الشركات الناشئة المبتكرة أو التي تستخدم التكنولوجيا بكثافة.
(e) Consumers respond to incentives, thus it is important to create incentive programmes in energy efficiency ensuring that social benefits exceed costs;
(هـ) في ضوء استجابة المستهلكين للحوافز، فمن المهم خلق برامج تحفيزية في ميدان كفاءة الطاقة تكفل تفوق الفوائد الاجتماعية على التكاليف؛
(b) Improve the participation of women in all countries in scientific and technological research, teaching and leadership by putting into place incentive programmes at the national level;
(ب) تحسين مشاركة المرأة في جميع البلدان في مجال البحوث العلمية والتكنولوجية، والتدريس والقيادة من خلال وضع برامج تحفيزية على المستوى الوطني؛
Since developed countries remain reluctant to cut back on farming subsidies, the Governments of developing countries may wish to consider incentive programmes of their own.
35 - وحيث إن البلدان المتقدمة النمو ما زالت مترددة إزاء خفض الدعم الزراعي، فإن حكومات البلدان النامية قد ترغب في النظر في برامج الحوافز الخاصة بها.
The parties' negotiating positions may also be affected by whether the residence country allows credit for taxes spared by the source country under tax incentive programmes.
وقد تتأثر مواقف الأطراف المتفاوضة أيضا بما إذا كان بلد الإقامة يسمح بخصم الضريبة المعفـي منها في بلد المصدر في إطار برامج الحوافز الضريبية.
Economic and social conditions in the context of the financial crisis had been addressed under the Social Emergency Programme adopted in 2011, and under other incentive programmes for the most vulnerable groups.
63- وعالجت البرتغال الظروف الاقتصادية والاجتماعية في سياق الأزمة المالية ضمن برنامج الطوارئ الاجتماعية، الذي اعتمد في عام 2011، وضمن برامج الحوافز الأخرى بالنسبة إلى معظم الفئات الضعيفة.
It was reported that fiscal incentive programmes, such as tax credits, which exist to encourage firms to contribute, are used by only 2 per cent of companies.
وقد أفيد بأن برامج الحوافز الضريبية مثل الإعفاءات الضريبية المعمول بها لتشجيع الشركات على المساهمة، هي برامج لا يستفيد منها سوى 2 في المائة من الشركات.
Particular emphasis was placed on building human resources, including through staff incentive programmes and training programmes (also to ensure sustainability of capacity building), involving staff in decision-making, and ensuring a positive, cross-cultural working environment.
وتم التركيز بصفة خاصة على بناء الموارد البشرية، بطرق من بينها برامج الحوافز وبرامج التدريب الخاصة بالموظفين (لضمان استدامة بناء القدرات أيضاً) وإشراك الموظفين في صنع القرارات وتهيئة بيئة عمل إيجابية ومتعددة الثقافات.
Establishment of a mechanism for the allocation of funds from the budget of each State to finance literacy programmes and the accompanying proposed incentive programmes in part
وضع الآلية اللازمة لتخصيص جزء من ميزانية كل دولة لتمويل جانب من برامج مكافحة الأمية وما يرتبط بها من برامج الحوافز المقترح.
Incentive programmes need to be carefully justified to assure that social benefits exceed costs.
وينبغي تبرير برامج الحوافز بعناية للتأكد من أن الفوائد اجتماعية تتجاوز التكاليف.
In Guatemala, the Forest Incentive and the Smallholder Forestry and Agroforestry Vocation Incentive programmes promote mechanisms for environmental services and public goods provided by natural and planted mountain forests.
24 - وفي غواتيمالا، تعزز برامج الحوافز للغابات وأصحاب الحيازات الصغيرة وزراعة الغابات الحرجية آليات للخدمات البيئية والسلع العامة التي توفرها الغابات الجبلية الطبيعية والمزروعة.
Other parts of Brazil are also covered by tourism incentive programmes tailored to their regional characteristics.
وتشمل برامج التحفيز على السياحة مناطقَ برازيلية أخرى، وهي تراعي الخصائص الإقليمية لهذه المناطق.
Some Governments have provided financial services directly, and some have set up bank incentive programmes.
وقام بعض الحكومات بتقديم خدمات مالية مباشرة كما قامت حكومات أخرى بوضع برامج لتقديم حوافز مصرفية.
The oversight of employee incentive programmes should include review and audit by independent persons.
ينبغي أن يتضمن الإشراف على برامج حوافز المستخدمين مراجعة وتدقيقا من جانب أشخاص مستقلين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 50. المطابقة: 50. الزمن المنقضي: 120 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo