التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "increases in the number" في العربية

زيادات في عدد
زيادة في عدد
الزيادات في أعداد
They do not adequately accommodate existing prison populations or increases in the number of prisoners.
فهي لا تكفي لاستيعاب أعداد السجناء الحاليين أو زيادات في عدد السجناء.
With significant new inflows of antiretrovirals, most countries in southern Africa also registered increases in the number of children receiving antiretroviral therapy in 2006.
وفي ظل وجود تدفقات جديدة كبيرة من الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة، سجل معظم البلدان في الجنوب الأفريقي أيضا زيادات في عدد الأطفال الذين يتلقون علاجاَ بهذه الأدوية في عام 2006.
In the first 6 months of 2014, France and other EU members experienced increases in the number of road fatalities.
وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2014، شهدت فرنسا وبلدان أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي زيادة في عدد وفيات حوادث السير.
There have been increases in the number of women suffering from tuberculosis and infected with HIV.
فقد حدثت زيادة في عدد النساء المصابات بمرض السل وفيروس نقص المناعة البشرية.
Although all of them recorded increases in the number of foreign students between 1990 and 2002, the increases were particularly impressive for Australia, Germany and the United Kingdom.
وعلى الرغم من أن هذه البلدان جميعا سجلت زيادة في عدد الطلاب الأجانب فيما بين عامي 1990 و 2002، فإن الزيادة اللافتة للنظر كانت من نصيب أستراليا وألمانيا والمملكة المتحدة.
Moreover, there had been increases in the number of people not in education, employment or training, and asylum seekers unable to work while waiting for residency permits.
وعلاوة على ذلك، حدثت زيادة في عدد الأشخاص غير الحاصلين على التعليم أو العمل أو التدريب، ولا يستطيع ملتمسو اللجوء العمل أثناء انتظارهم الحصول على تصاريح الإقامة.
Of equal concern are reports of increases in the number of Congolese refugees in Uganda and the displacement of the population caused by reported attacks in Orientale Province by LRA, FRPI and other armed groups in North Kivu.
ومما يثير القلق كذلك ورود تقارير عن زيادة في عدد اللاجئين الكونغوليين في أوغندا وتشريد السكان الناجم عما أفيد عنه من هجمات قام بها جيش الرب للمقاومة، وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري، في مقاطعة أورينتال، وجماعات مسلحة أخرى في كيفو الشمالية.
The Committee notes that the national machinery for the advancement of women has been strengthened by the establishment of the Office of the Senior Presidential Adviser for Women's Affairs and with increases in the number of staff.
11 - تلاحظ اللجنة أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قد تعززت بإنشاء منصب المستشار الرئاسي الأعلى لشؤون المرأة وبتحقيق زيادات في عدد الموظفين.
This will lead to corresponding increases in the number of rations requisitions raised and invoices processed.
وسيؤدي ذلك إلى زيادة مقابلة في عدد طلبات حصص الإعاشة المقدمة والفواتير المجهزة.
The major increases in the number of international migrants occurred in Northern America and Europe.
وكانت أكبر الزيادات في عدد المهاجرين الدوليـين في أمريكا الشمالية وأوروبا.
Asia is seeing alarming increases in the number of infections.
172- وتشهد آسيا ارتفاعا مثيرا للقلق في عدد الإصابات.
Humankind has continued to witness significant increases in the number of terrorist attacks in recent years.
لقد شهدت البشرية في السنوات الأخيرة زيادات كبيرة في عدد الأعمال الإرهابية.
We are also seeing significant increases in the number of weapons caches found.
كما نرى زيادات ملحوظة في عدد مخابئ الأسلحة التي يعثر عليها.
It was noted that large increases in the number of participants were a continuing trend.
ولوحظ أن زيادات كبيرة في عدد المشتركين شكلت اتجاها مستمرا.
Those events led to major increases in the number of internally displaced persons and refugees in several countries.
وأدت هذه احداث إلى زيادة كبيرة في عدد اشخاص المشردين داخليا، والجئين إلى عدة بلدان.
She was therefore pleased to announce significant increases in the number of women representatives at various levels following the recent general elections.
لذلك يسرها أن تعلن عن زيادات هامة في عدد الممثلين من النساء على مختلف الصُعُد إثر الانتخابات العامة الأخيرة.
That the Council needs to increase its current membership to better match increases in the number of Members now in the United Nations is obvious.
ومن الواضح أن المجلس يحتاج إلى زيادة عضويته الحالية لتتناسب والزيادة في عدد أعضاء امم المتحدة الحاليين.
In the recent past, political conflicts and civil wars have been responsible for dramatic increases in the number of refugees and displaced persons.
٩٠ - كانت الصراعات السياسية والحروب اهلية في الماضي القريب مسؤولة عن زيادات حادة في أعداد الجئين والمشردين.
The Executive Director of WFP highlighted substantial increases in the number of female staff at all levels since 1992.
٩٧ - وألقى المدير التنفيذي لبرنامج اغذية العالمي الضوء على زيادات هامة في عدد الموظفات بجميع المستويات منذ ١٩٩٢.
The sustained efforts of the United Nations system have resulted in significant increases in the number of participating NGOs from developing countries in recent years.
وقد أسفرت جهود منظومة الأمم المتحدة المستمرة عن زيادات كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية التي شاركت في السنوات الأخيرة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 135. المطابقة: 135. الزمن المنقضي: 120 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo