التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: independently of
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "independently" في العربية

اقتراحات

OIOS independently arranged the filling of vacant posts through the United Nations vacancy system, "Galaxy".
وقد اتخذ المكتب بصورة مستقلة ترتيبات لملء الوظائف الشاغرة من خلال نظام ملء الشواغر للأمم المتحدة "Galaxy".
Each second-tier bank independently defines the indicators for suspicious transactions.
ولكل مصرف من مصارف الفئة الثانية أن يحدد بصورة مستقلة المؤشرات الدالة على العمليات المشبوهة.
Furthermore, the information received has not been independently verified.
أضف إلى ذلك أنه لم يجر التحقيق في المعلومات الواردة بشكل مستقل.
A court may independently inquire into the reasonableness of such claim .
إذ يجوز للمحكمة التحقق بشكل مستقل من مدى معقولية هذا الادعاء ().
The asset-freeze provisions are implemented independently in the Crown Dependencies.
وتنفَّذ الأحكام المتعلقة بتجميد الأصول على نحو مستقل في الأقاليم التابعة للتاج.
Grade 1 physical disability: unable to carry out activities of daily life independently
الإعاقة البدنية من الدرجة 1: عدم القدرة على القيام بأنشطة الحياة اليومية على نحو مستقل
In some cases the Ombudsman also independently initiated investigation.
وفي بعض الحالات، بدأ "أمين المظالم" إجراء التحقيقات بصورة مستقلة.
2010-2011: valuation results independently confirmed by the 2011 asset liability management study
الهدف للفترة 2010-2011: تأكيد نتائج التقييم بصورة مستقلة بواسطة دراسة إدارة الأصول والخصوم لعام 2011
There are over 3,000 religious organizations or groups established independently by various religions.
58- وهناك أكثر من 000 3 منظمة أو جماعة دينية أنشأتها مختلف الديانات بصورة مستقلة.
Each partner independently enjoys their individual property, unless otherwise is agreed.
ويتمتع كل شريك بصورة مستقلة بممتلكاته الفردية، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
The non-governmental Ijtimoiy Fikr Public Opinion Research Centre operates independently.
76- ويعمل مركز بحوث الرأي العام، وهو مؤسسة غير حكومية، بشكل مستقل.
(b) Number of follow-up training events run independently by participants
(ب) عـدد أحداث التدريب اللاحق التي يديرها المشاركون على نحو مستقل
Survey data used was not independently verified by OIOS.
ولم يتحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشكل مستقل من بيانات الدراسة الاستقصائية المستخدمة.
Only primary radar can independently detect the movement of aircraft;
ولا تستطيع إلا الرادارات الكبرى أن تكتشف على نحو مستقل حركة الطائرات؛
The financial resources were reviewed independently from the results-based budgeting.
واستعرضت الموارد المالية بصورة مستقلة عن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
independently monitor and evaluate GEF effectiveness;
القيام بصورة مستقلة بمتابعة وتقييم فعالية مرفق البيئة العالمية؛
UNMEE could not independently verify that allegation because of existing Eritrean restrictions.
ولم تتمكن البعثة من التحقق من صحة هذا الادعاء على نحو مستقل بسبب القيود الإريترية القائمة.
The mandate unequivocally provides for MONUC acting independently in this area.
وتنص الولاية، بصورة لا لبس فيها، على أن تعمل البعثة على نحو مستقل في هذا المجال.
The Mission could not independently verify those reports.
ولم تتمكن البعثة من التحقق بشكل مستقل من تلك التقارير.
This was independently supported by the reports of the OAU representative.
وتؤيد تقارير ممثلي منظمة الوحدة افريقية، بصورة مستقلة، هذا استنتاج.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3227. المطابقة: 3227. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo