التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "independently verify" في العربية

التحقق بصورة مستقلة من
التحقق منه بصورة مستقلة
من التحقق بصورة مستقلة
التحقق بشكل مستقل من صحة
The Board attempted to independently verify the occupancy of the Secretariat Building, but the data required was unavailable at the time of audit.
66 - وحاول المجلس التحقق بصورة مستقلة من شغل مبنى الأمانة العامة، ولكن لم تكن البيانات المطلوبة متاحة في وقت مراجعة الحسابات.
The Panel was not able to independently verify the cargo transported on board the investigated flights and will continue to investigate the lead.
193 - لم يستطع الفريق التحقق بصورة مستقلة من الشحنة المنقولة على متن الطائرات قيد التحقيق وسيواصل التحقيق في الأدلة.
Urey claimed to the Panel that his businesses also provided funding for the ruling Unity Party, which the Panel could not independently verify.
وزعم أوري للفريق أن أعماله التجارية وفرت التمويل أيضا لحزب الوحدة الحاكم، وهو ما لم يتمكن الفريق من التحقق منه بصورة مستقلة.
Urey, one of Liberia's most successful businessmen, informed the Panel on 15 March 2013 that his net worth is approximately $50 million, which the Panel could not independently verify.
ويعد أوري أحد أكثر رجال الأعمال نجاحا في ليبريا، وقد أبلغ الفريق في 15 آذار/مارس 2013 بأن صافي رقم أعماله يناهز 50 مليون دولار، وهو ما لم يتمكن الفريق من التحقق منه بصورة مستقلة.
The assessment team was unable to independently verify the faction's military strength.
ولم يتمكن فريق التقييم من التحقق بصورة مستقلة من القوام العسكري للفصيل.
At this stage, the Monitoring Mechanism is not in a position to independently verify whether the elements referred to are UNITA Angolan elements, or former FAZ.
68 - وآلية الرصد في هذه المرحلة ليست في موقع يمكنها من التحقق بصورة مستقلة من أن هذه العناصر المشار إليها هي عناصر أنغولية من يونيتا أو أنها من القوات المسلحة الزائيرية السابقة.
The United Nations Mission studied the report but could not independently verify the chain of custody for the sampling and the transport of the samples.
ودرست بعثة الأمم المتحدة التقرير لكنها لم تتمكن من التحقق بصورة مستقلة من سلسلة المسؤوليات عن أخذ العينات ونقلها.
With the Mission's operations winding down, the ability to independently verify any progress made by the Government towards attaining the benchmarks established by the Security Council for the protection of civilians is extremely limited.
13 - مع قرب انتهاء عمليات البعثة، أصبحت القدرة على التحقق بصورة مستقلة من أي تقدم تحرزه الحكومة نحو استيفاء المعايير التي حددها مجلس الأمن لحماية المدنيين محدودة للغاية.
The Panel is not yet in a position to independently verify the accuracy of the accounts or the identity of the alleged perpetrators, however.
غير أن الفريق غير قادر على التحقق بصورة مستقلّة من دقة هذه الأخبار ولا من هوية الجناة المزعومين.
The Panel was unable to independently verify this information.
ولم يتمكن الفريق من التحقق على نحو مستقل من هذه المعلومة.
The Mission could not independently verify those reports.
ولم تتمكن البعثة من التحقق بشكل مستقل من تلك التقارير.
UNMEE could not independently verify that allegation because of existing Eritrean restrictions.
ولم تتمكن البعثة من التحقق من صحة هذا الادعاء على نحو مستقل بسبب القيود الإريترية القائمة.
Georgia disputes those figures, while humanitarian agencies on the ground cannot independently verify that information.
وبينما تشكك جورجيا في صحة تلك الأرقام، فليس بوسع الوكالات الإنسانية الموجودة ميدانيا أن تتحقق من تلك المعلومات بصورة مستقلة.
The Monitoring Group has not been able to independently verify this information.
ولم يتمكن فريق الرصد من التأكد من هذه المعلومات.
United Nations agencies, however, were unable to independently verify their numbers.
غير أن وكالات الأمم المتحدة لم تتمكن من التحقق من أعدادهم بصورة مستقلة.
Menkerios said that it was time to consider a third party mechanism that could independently verify the claims.
وقال منقريوس إن الوقت قد حان للنظر في إنشاء آلية يتولاها طرف ثالث للتحقق بشكل مستقل من الادعاءات.
I take these reports seriously but the United Nations does not have the means to independently verify them.
وإني أحمل هذه التقارير على محمل الجد غير أن الأمم المتحدة لا تمتلك الوسائل الكفيلة بالتحقق منها بشكل مستقل.
The issue of whether there was sufficient capacity to independently verify environmental impact assessments conducted in areas beyond national jurisdiction was also raised.
وأثيرت أيضا مسألة وجود قدرة كافية للتحقق على نحو مستقل من عمليات تقييم الأثر البيئي التي أجريت في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
The Monitoring Group could not independently verify whether aircraft maintenance contracts were still in effect in 2010 and 2011.
352 - ولم يتمكن فريق الرصد من التحقق بصورة مستقلة مما إذا كانت عقود صيانة الطائرات لا تزال سارية في عامي 2010 و 2011.
The Monitoring Group was unable to independently verify the claims of the former Ginbot Sebat fighters.
85 - ولم يتمكن فريق الرصد من التحقق بشكل مستقل من صحة مزاعم مقاتليّ جينبوت سِبات السابقَيْن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 49. المطابقة: 49. الزمن المنقضي: 130 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo