التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "inform the council" في العربية

أبلغ المجلس إبلاغ المجلس
يبلغ المجلس
إبغ المجلس
أعلم المجلس
نبلغ المجلس
تبلغ المجلس
إعلام المجلس
أحيط المجلس علما
وسأبلغ المجلس

اقتراحات

I regret to inform the Council that since then the situation has further deteriorated.
ويؤسفني أن أبلغ المجلس أن الحالة قد ازدادت تدهورا منذ ذلك التاريخ.
I would like to inform the Council that contacts and consultations have started to that end.
وأود أن أبلغ المجلس بأن الاتصالات والمشاورات بدأت لتحقيق تلك الغاية.
We are pleased to inform the Council that Indonesia and Timor-Leste continue to enjoy an excellent bilateral relationship.
ويسعدنا إبلاغ المجلس بأن إندونيسيا وتيمور-ليشتي ما فتئتا تتمتعان بعلاقات ثنائية مميزة.
being in a position to inform the Council and capitals.
أن تكون في وضع يمكنها من إبلاغ المجلس والعواصم بالمعلومات المطلوبة.
He means to explore new avenues and innovative working techniques, where that seems appropriate, and to inform the Council of his activities on a regular basis.
وهو ينوي استكشاف سبل جديدة وتقنيات عمل مبتكرة عندما يكون ذلك مناسباً، وأن يبلغ المجلس بها على نحو منتظم.
In that context, my delegation wishes to inform the Council of some of the recent efforts made by Viet Nam to implement Security Council resolutions on counter-terrorism.
وفي ذلك الإطار، يود وفد بلدي أن يبلغ المجلس بـبـعض الجهود التي بذلتها فيـيـت نام في الفترة الأخيرة من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب.
Allow me now to inform the Council about progress achieved at the national level.
واسمحوا لي أن أبلغ المجلس بالتقدم المحرز على المستوى الوطني.
The President: I wish to inform the Council that five candidates obtained an absolute majority in its first vote.
الرئيس: أود أن أبلغ المجلس بأن خمسة مرشحين حصلوا على الأغلبية المطلقة في التصويت الأول للمجلس.
I am consulting with the parties concerned about the extension and shall inform the Council in due course.
وأنا بصدد التشاور مع الأطراف المعنية بشأن التمديد وسوف أبلغ المجلس بالنتيجة في الوقت المناسب.
It also requested me to inform the Council by 15 May 1993 of the conditions and preparations for the election.
وطلب الي أيضا أن أبلغ المجلس بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣ باحوال والتحضيرات المتعلقة بانتخابات.
I wish, however, to inform the Council that the anticipated contributions have yet to materialize.
غير أنني أود إبلاغ المجلس بأن التبرعات المتوقعة لم تُقدَّم حتى الآن.
Finally, I would like to inform the Council that the coalition government has initiated review of all questions related to capital punishment.
48- وأخيراً أود إبلاغ المجلس أن الحكومة الائتلافية بدأت باستعراض جميع المسائل المتصلة بعقوبة الإعدام.
I regret to inform the Council that they have lost faith in the international community's ability to kick-start the reform.
ويؤسفني أن أبلغ المجلس بأنهم فقدوا الثقة في قدرة المجتمع الدولي على إطلاق شرارة الإصلاح.
The Committee is invited to inform the Council for its consideration of further developments and progress in this area.
وتدعى اللجنة إلى إبلاغ المجلس لكي ينظر فيما يستجد من تطورات وتقدم في هذا المجال.
As a final note, we are pleased to inform the Council that Indonesia and Timor-Leste continue to enjoy an excellent level of bilateral relations.
وفي ملاحظة أخيرة، يسعدنا إبلاغ المجلس بأن مستوى العلاقات الثنائية بين إندونيسيا وتيمور-ليشتي ما زال ممتازاً.
And I would like to inform the Council that Ukrainian authorities have already adopted legislation regulating the leasing of aircraft for the transport of weapons and military equipment.
وأود أن أبلغ المجلس بأن السلطات الأوكرانية اعتمدت بالفعل تشريعا ينظم عملية تأجير الطائرات لنقل الأسلحة والمعدات العسكرية.
I wish to inform the Council that arrangements for the establishment of the commission are under way.
وإنني أود إبلاغ المجلس بأن الترتيبات اللازمة لإنشاء اللجنة جارية.
I deeply regret to inform the Council that the parties to the conflict are not heeding these demands.
ويؤسفني شديد الأسف أن أبلغ المجلس أن أطراف النزاع لا تستجيب لهذه المطالب.
Pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1967 (2011) regarding the three armed helicopters with crew, I am pleased to inform the Council that Ukraine has consented to the transfer.
وعملا بالفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1967 (2011) المتعلقة بالطائرات العمودية الثلاث المسلحة بطواقمها، يسرني أن أبلغ المجلس بأن أوكرانيا وافقت على نقلها.
I would like to inform the Council that such measures are being implemented in my country on a regular basis.
وأود إبلاغ المجلس بأن هذه التدابير جارٍ تنفيذها في بلدي بشكل منتظم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 325. المطابقة: 325. الزمن المنقضي: 202 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo