التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "is essential in order" في العربية

أمر أساسي
أمر ضروري من أجل
أمر جوهري من أجل
أمرا أساسيا من أجل
أساسي من أجل
أمرا ضروريا
ضروري لكي
أساسية لكي
أمر لا بد منه لتحقيق
ضروريا من أجل
أمر لا غنى عنه
Orbital debris mitigation is essential in order to ensure the long-term sustainability of space activities.
إن تخفيف أثر الحطام المداري أمر أساسي لضمان استدامة الأنشطة الفضائية على المدى البعيد.
A suitable definition of the concept of a "commercial transaction" is essential in order to complete the draft articles.
إن وضع تعريف مناسب لمفهوم "المعاملة التجارية" أمر أساسي كتمال مشروع المواد.
That is essential in order to make the 1998-2002 drug control achievements permanent.
وهذا أمر ضروري من أجل ديمومة المنجزات التي حققتها مكافحة المخدرات للفترة 1998-2002.
A common approach and co-operation with key partners is essential in order to effectively implement WMD non-proliferation regime.
25- إن اتباع نهج مشترك والتعاون مع الشركاء الرئيسيين أمر أساسي لتطبيق نظام عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل تطبيقاً فعالاً.
An effective legal framework is essential in order to fight money-laundering.
32 - يعتبر وجود إطار قانوني فعَّال ضروري للغاية بغية مكافحة غسل الأموال.
Combating illicit traffic is essential in order to succeed in peace-building and conflict prevention.
إن مكافحة الاتجار غير المشروع أساسية لكي ننجح في بناء السلام، ومنع نشوب الصراعات المسلحة.
Capacity-building is essential in order to enable developing countries to form and implement adaptation strategies.
وإن بناء القدرات ضروري مــن أجــل تمكين البلدان النامية من وضع وتنفيذ استراتيجيات التكيف.
Dialogue and partnerships with Governments is essential in order to be successful in raising global standards against terrorism.
فالحوار والشراكات مع الحكومات أمر ضروري للنجاح في زيادة المعايير العالمية لمكافحة الإرهاب.
Considering that a synergy of international and national efforts is essential in order to achieve sustainable development,
وإذ ترى أن تضافر الجهود الدولية والوطنية أمر غنى عنه من أجل تحقيق التنمية المستدامة،
Full support by the international community is essential in order to operationalize its provisions.
إن تقديم الدعم الكامل من جانب المجتمع الــدولي ضروري لتنفيذ أحكام تلك اتفاقيــة.
Any progress made in this context is essential in order to achieve the Millennium Development Goals.
وأي تقدم في هذا السياق ضروري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
This is essential in order for the Organization to remain dynamic and able to respond to changing circumstances.
فذلك ضروري للإبقاء على دينامية المنظمة وقدرتها على الاستجابة للظروف المتغيرة.
In this regard, political will is essential in order to implement effective measures.
وفي هذا الصدد، فإن الإرادة السياسية هي أساسية لتنفيذ تدابير فعالة.
This information is essential in order to assess whether returning migrants contribute to their home economies.
وهذه المعلومات أساسية بالنسبة لتقييم ما إذا كان المهاجرون العائدون يساهمون في اقتصادات أوطانهم.
Development of the necessary skills is essential in order to benefit fully from new technologies.
44 - ومن الأهمية بمكان تطوير المهارات اللازمة للاستفادة على نحو كامل من التكنولوجيات الجديدة.
Economic growth is essential in order to address poverty alleviation in the country.
فالنمو الاقتصادي أساسي من أجل تخفيف حدة الفقر في البلد.
Knowledge of successful practices is essential in order to prevent and combat corruption.
7- إن معرفة الممارسات الناجحة أمر ضروري لمنع الفساد ومكافحته.
Political commitment is essential in order to reach the most vulnerable populations.
ويمثل الالتزام السياسي أمرا ضروريا من أجل الوصول إلى الفئات السكانية ألأضعف.
The Committee believes that such a system is essential in order to optimize decisions concerning staff placement and the efficient and effective delivery of mandates.
وتعتقد اللجنة أن هذا النظام أساسي لتحسين القرارات المتعلقة بتنسيب الموظفين وتنفيذ الولايات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
The participation of indigenous peoples is essential in order to ensure the protection and promotion of their rights in disaster risk reduction, prevention and preparedness initiatives.
65- ومشاركة الشعوب الأصلية أساسية لضمان حماية وتعزيز حقوقها في مبادرات الحد من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 266. المطابقة: 266. الزمن المنقضي: 184 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo