التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "is indispensable" في العربية

اقتراحات

Continued tangible progress towards irreversible and verifiable nuclear disarmament is indispensable.
ومواصلة التقدم الملموس نحو نزع السلاح النووي بلا رجعة وعلى نحو يمكن التحقق منه أمر لا غنى عنه.
Conflict prevention is indispensable to durable peace.
إن منع الصراعات أمر لا غنى عنه للسلم الدائم.
I heartily endorse that commitment; such help is indispensable.
وأنا أؤيد بإخلاص ذلك الالتزام؛ لأن هذه المساعدة لا غنى عنها.
Universality is indispensable to the success of the Convention.
إن عالمية الاتفاقية لا غنى عنها لنجاحها.
Adequate funding for such services is indispensable for further progress.
١٠٩ - ولإحراز مزيد من التقدم، لا غنى عن توفير ما يكفي من التمويل لهذه الخدمات.
System-wide oversight is indispensable for environmental governance within the system.
227- لا غنى عن الرقابة على نطاق المنظومة لتحقيق الإدارة البيئية داخل المنظومة.
More efficient use of existing budgetary resources is indispensable.
واستخدام موارد الميزانية المتاحة على نحو أكثر كفاءة أمر لا غنى عنه.
Contribution from companies in the energy sector is indispensable.
وبالتالي فإن مساهمة الشركات في قطاع الطاقة أمر لا غنى عنه.
An emphasis on building trust is indispensable for reconciliation in ravaged societies.
والتركيز على بناء الثقة أمر لا غنى عنه للمصالحة في المجتمعات التي لحق بها الخراب.
The enhanced vigilance of all is indispensable.
وزيادة توخي اليقظة من جانب الجميع أمر لا غنى عنه.
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations.
لا غنى عن التفاهم ما بين الثقافات من أجل التعايش السلمي لحضارات مختلفة.
This is indispensable to halting the unending cycle of violence.
وهذا أمر لا غنى عنه بكسر حلقة العنف التي لا تنتهي.
It is true that this fund is indispensable.
وصحيح أنه لا غنى عن هذا الصندوق.
Acceleration of social and economic development is indispensable to overall success in Afghanistan.
والتعجيل بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية أمر لا غنى عنه للنجاح العام في أفغانستان.
In our view, the Secretariat is indispensable in this respect.
وفي رأينا، فإن الأمانة العامة لا غنى عنها في هذا الصدد.
The rule of law is indispensable to justice, freedom and economic development.
إن سيادة القانون لا غنى عنها للعدالة، والحرية، والتنمية الاقتصادية.
The restoration of social stability is indispensable to the lasting protection of civilians.
إن استعادة الاستقرار الاجتماعي أمر لا غنى عنه لتحقيق الحماية الدائمة للمدنيين.
Regional cooperation is indispensable for defeating the terrorism and extremism affecting stability in Afghanistan and the region.
والتعاون الإقليمي أمر لا غنى عنه لدحر الإرهاب والتطرف اللذين يؤثران على الاستقرار في أفغانستان والمنطقة.
Their experience on the ground is indispensable.
إن خبرتهـم على أرض الواقع لا غنـى عنها.
Mrs. Johnson is indispensable to this study.
السيّدة جونسون لا غنى عنها لهذه الدراسة
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1280. المطابقة: 1280. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo