التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "it is also fitting to recall" في العربية

In the tragic context of the attack that took place in Baghdad on 19 August 2003, it is also fitting to recall the remarkable contribution that was made to Timor-Leste by my former Special Representative Sergio Vieira de Mello.
60 - وفي السياق المأساوي للهجوم الذي وقع في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003، لا يفوتني أن أشير إلى المساهمة القيِّمة التي قدمها إلى تيمور - ليشتي ممثلي الخاص السابق سيرجيو فييرا دي ميلو.

نتائج أخرى

It is also fitting to welcome the personal contribution of Mr. Michael Steiner to this success.
ومما يناسب المقام أيضا أن نرحب بالإسهام الشخصي للسيد ميكائيل شتاينر في هذا النجاح.
It is thus fitting to recall that the role of this historic international legal order is in keeping with the loftiest ideals of justice and respect for the rights and interests of every nation and its peoples.
ومن الئق بالتالي أن نذكر بأن دور هذا النظام القانوني الدولي التاريخي يتماشى مع أرقى مثل العدالة واحترام حقوق ومصالح كل امم وشعوبها.
It is fitting to recall what Harry Truman said of the Charter of the United Nations at the San Francisco Conference in 1945:
وإنه لمن المناسب أن نذكــر بمــا قالــه هــاري ترومــان فــي مؤتمــر ســان فرانسيسكو في ١٩٤٥ احتفــا بالتوقيــع على ميثاق امم المتحدة:
In this context, it is fitting to recall that the Programme of Action inaugurated a new approach to development and international cooperation.
وفي هذا السياق، من المناسب التذكير بأن برنامج العمل هذا كان فاتحة اعتماد نهج جديد إزاء التنمية والتعاون الدولي.
From the outset, it is fitting to recall that this is not the first time the international community has had to address the question of terrorism.
ومن الملائم أن نشير من البداية إلى أن هذه ليست المرة الأولى التي يضطر فيها المجتمع الدولي إلى تناول مسألة الإرهاب.
It is fitting to recall here that due to our country's strategic position, bordering nine countries and at the crossroads of three African regions, the Democratic Republic of the Congo has a crucial role to play in the global fight against this pandemic.
ومن المناسب أن أشير هنا إلى أنه نظرا لموقع بلدنا الاستراتيجي، حيث أنه مجاور لتسعة بلدان ويقع عند ملتقى ثلاث مناطق أفريقية، فإن لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية دورا حاسما تقوم به في الحملة العالمية لمكافحة هذا الوباء.
It is, therefore, fitting to recall the important contribution made by the Beijing Platform for Action of 1995, in which particular concern was expressed about the continued projection of negative and degrading images of women and about their unequal access to information technology.
47- ومن المناسب بالتالي التذكير بالمساهمة الكبيرة التي قدمها منهاج عمل بيجين لعام 1995 الذي عُبر في إطاره عن القلق الشديد لتواصل إبراز صور سلبية ومهينة عن المرأة وعدم تكافؤ الفرص لحصولها على تكنولوجيا المعلومات.
On this day, it is also fitting to pay tribute to all those who have died defending human rights around the world, including peacekeepers, humanitarian workers, military personnel, members of civil society, Government representatives, journalists and many others.
وفي هذا اليوم، من المناسب أيضا أن نشيد بكل الذين قضوا نحبهم دفاعا عن حقوق الإنسان في مختلف أرجاء العالم، بمن فيهم حفظة السلام والعاملون في المجال الإنساني، والأفراد العسكريون، وأعضاء المجتمع المدني، وممثلو الحكومات، والصحفيون وآخرون عديدون.
In this respect it is fitting to recall the commitment of the General Assembly to the principle of full and effective involvement of indigenous people in the planning, implementation and evaluation of projects affecting them.
ومن المناسب في هذا الصدد، اشارة إلى التزام الجمعية العامة بالمبدأ القاضي بإشراك السكان أصليين إشراكا تاما فعا في تخطيط المشاريع التي تؤثر عليهم وفي تنفيذها وتقييمها.
It is also fitting for us to pay tribute to the German delegation, which played a central role in its preparation.
ومن المناسب لنا أيضا أن نشيد بالوفد الألماني، الذي أدى دورا رئيسيا في إعداده.
It is also fitting for us, as the Conference, to have demonstrated at this critical time - when a negotiating effort lasting decades should finally come to fruition - that we can take decisive action.
كما أنه من المناسب لنا كمؤتمر أننا أظهرنا في هذا الوقت العصيب مقدرتنا على اتخاذ إجراء حاسم - عندما أثمر أخيراً الجهد التفاوضي الذي دام عقوداً.
It is also fitting that we recognize the recent creation of a single entity within the United Nations to advance the work on women's rights and gender equality.
ومن المناسب أيضا أن نقدر تأسيس كيان وحيد داخل الأمم المتحدة للنهوض بالعمل المضطلع به بشأن حقوق المرأة والمساواة الجنسانية.
It is fitting to recall that since its creation in 1970, the Agency for Cultural and Technical Cooperation, which at that time had 21 members and now has 44, has pursued objectives similar to those set by the United Nations.
ومن المناسب أن أذكر بأن وكالة التعاون الثقافي والتقني، منذ إنشائها في عام ١٩٧٠ ـ وكانت تضم واحدا وعشرين عضوا في ذلك الوقت، بينما تضم ان ٤٤ عضوا ـ تواصل تحقيق أهداف مماثلة لهداف التي وضعتها امم المتحدة.
It is fitting to recall here the decision taken by the General Assembly last year, in its resolution 63/139, to establish World Humanitarian Day on 19 August as a tribute to those who have lost their lives in the promotion of the humanitarian cause.
ومن المناسب أن أشير هنا إلى القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي في قرارها 63/139 باعتبار يوم 19 آب/أغسطس يوما عالميا للعمل الإنساني تقديرا لمن فقدوا أرواحهم في العمل على تعزيز القضية الإنسانية.
It is also fitting that I express my delegation's sincere appreciation to His Excellency Mr. Stoyan Ganev, his predecessor, for the able manner in which he executed his task and for his personal exertions in the advancement of the noble objectives of our Organization.
ومن المناسب أيضا أن أعرب عن التقدير العميق الذي يكنه وفد بلدي لسلفه السيد ستويان غانيف على الطريقة القديرة التي قام بها بمهمته وعلى جهوده الشخصية في سبيل تحقيق اهداف النبيلة لمنظمتنا.
It is also fitting that the findings from this review and the proposals of this Working Group should be finalized and discussed in 1995.
ومن المئم أيضا أن تُناقش وتُستكمل في ١٩٩٥، النتائج التي يخلص إليها هذا استعراض والمقترحات التي يضعها الفريق العامل.
Indeed, this is a fitting occasion to recall that milestone event, which ended 23 years of violence and strife and opened a new chapter of hope and promise for the people of Afghanistan.
والحقيقة أن هذه مناسبة جيدة للتذكير بذلك الحدث الذي يعد معلما، والذي أنهى 23 عاما من العنف والنـزاع، وفتح فصلا جديدا من الأمل والوعد لشعب أفغانستان.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Nagorny Karabakh considers it fitting to recall that, even in the Soviet period, questions regarding the administrative and territorial division of the Republic of Nagorny Karabakh fell completely within the competence of the authorities of Nagorny Karabakh.
وترى وزارة خارجية جمهورية ناغورني كاراباخ أن من المناسب التذكير بأنه حتى إبان الحقبة السوفياتية فإن المسائل المتعلقة بالتقسيم الإداري والإقليمي في جمهورية ناغورني كاراباخ كانت تقع بالكامل ضمن اختصاص سلطات ناغورني كاراباخ.
However, it is at the same time fitting that we recall that most important prior event, the French Revolution, which served as the basis of the Universal Declaration of Human Rights.
ومع ذلك، من المناسب في الوقت نفسه أن نتذكر أهم حدث سابق لها، أ وهو الثورة الفرنسية التي شكلت أساسا لعن العالمي لحقوق انسان.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2931. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 862 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo