التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "it is therefore necessary" في العربية

ولهذا فمن الضروري
ولذا من الضروري
لذلك فإن من الضروري
ومن الضروري لذلك
ومن الضروري بناء
ومن الضروري إذن
ولذلك فإنه من الضروري
ولذلك من الضروري
ولذا فمن الضروري
لذلك من الضروري
ولذلك فمن الضروري
ولذلك، من الضروري
لذلك، من الضروري
وبالتالي، من الضروري
ولذلك، فمن الضروري
It is therefore necessary to make the best possible use of existing resources and at the same time mobilize private sector investment.
ولهذا فمن الضروري استخدام الموارد المتوافرة على أفضل نحو ممكن وتعبئة استثمار القطاع الخاص في الوقت ذاته.
The political process and the situation on the ground are inseparable, and it is therefore necessary for this Council to demand an immediate end to all military action, using all the instruments and powers stipulated in the Charter of the United Nations.
ولا يمكن الفصل بين العملية السياسية والحالة على الأرض، ولذا من الضروري أن يطالب هذا المجلس بوقف كل الأعمال العسكرية فورا، مستخدما كل الوسائل والسلطات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
It is therefore necessary to strengthen other mechanisms for multilateral cooperation and coordination in Afghanistan.
ولذا من الضروري تعزيز الآليات الأخرى للتعاون والتنسيق على الصعيد المتعدد الأطراف في أفغانستان.
It is therefore necessary for the international community to strengthen its assistance to the neighbouring countries.
ولذا من الضروري أن يعزز المجتمع الدولي مساعدته للبلدان المجاورة.
My country believes that it is therefore necessary that the Security Council expand the number of its members. But we also wish it to be a more efficient, representative, democratic and transparent organ.
ويؤمن بلدي بأنه يجب على مجلس الأمن إذن زيادة عدد أعضائه، لكننا نأمل أن يصير هيئة أكثر كفاءة وتمثيلا وديمقراطية وشفافية.
In order to find a lasting solution, it is therefore necessary to gradually narrow the gap between rich and poor countries and bring about joint economic development and overall social justice.
ومن ثم فلإيجاد حل دائم يلزم تضييق الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة تدريجيا وتحقيق التنمية الاقتصادية المشتركة والعدالة الاجتماعية بشكل عام.
It is something that must not happen again, and it is therefore necessary to regulate the flow of international capital.
إن هذا أمر يجب ألا يحدث مرة أخرى، وبالتالي فمن الضروري تنظيم تدفق رؤوس الأموال الدولية.
If not before, then no doubt on that day international terrorism became a threat to world peace, and it is therefore necessary to fight it accordingly.
ولم يعد ثمة شكل في ذلك اليوم، كما لم يكن من قبل، في أن الإرهاب الدولي أصبح يشكل تهديدا للسلام العالمي، ولذا أصبح من الضروري أن يكافح على هذا الأساس.
The establishment of new rules governing international trade relations cannot by itself protect the interests of the developing countries, and it is therefore necessary to enhance international dialogue to this effect.
و يمكن أن يحمي وضع قواعد جديدة تنظم العقات التجارية الدولية في حد ذاته مصالح البلدان النامية، ولذلك من الضروري تحسين نوعية الحوار لهذا الغرض.
But information technologies can be used by terrorists or criminals for purposes inconsistent with the objective of maintaining international stability and security, and it is therefore necessary to prevent their use for criminal or terrorist purposes.
ولكن تكنولوجيات المعلومات يمكن أن تُستخدم من جانب الإرهابيين أو المجرمين لأغراض لا تتفق مع هدف حفظ الاستقرار والأمن الدوليين وبالتالي يلزم منع استعمالها لأغراض إجرامية أو إرهابية.
To ensure healthy life, quality education and the protection of children from disease, it is therefore necessary to provide adequate resources at both the national and the international levels.
ولذلك، فإن العمل على ضمان حياة سليمة صحيا، وتوفير التعليم الجيد النوعية وحماية الأطفال من الأمراض، يحتاج إلى الموارد الكافية على المستويين الوطني والدولي.
Aware that the diversion of chemicals occurs in countries that import, export and serve as transit States for those substances, and that it is therefore necessary for all States to cooperate in the prevention of such unlawful activity,
واذ تدرك أن تسريب الكيماويات يحدث في البلدان التي تستورد تلك المواد والتي تصدرها والتي تستخدم كدول عبور لها، وأنه يلزم من ثم أن تتعاون جميع الدول على منع هذا النشاط غير المشروع،
In some situations, it is therefore necessary in order to achieve durable solutions to formally address past violations by holding perpetrators accountable, providing victims with reparations in a formal sense (including compensation) and/or providing information on the causes of displacement.
97- وفي بعض الحالات، يكون من اللازم بالتالي لتحقيق الحلول الدائمة معالجة الانتهاكات السابقة عن طريق إلقاء المسؤولية على مرتكبي هذه الانتهاكات، وتزويد الضحايا بسبل الجبر بالمعني الرسمي (بما في ذلك التعويض)، و/أو توفير المعلومات عن أسباب التشريد.
Aware that efforts to counter the world drug problem require increasingly greater resources and that it is therefore necessary to maximize the operation of the different financing instruments, including mechanisms for the administration and disposal of confiscated property,
وإذ تدرك أن الجهود الرامية إلى مواجهة مشكلة المخدرات العالمية تستلزم موارد مطّردة الازدياد، وأنّ من الضروري من ثم تفعيل شتى أدوات التمويل إلى الحد الأقصى الممكن، بما في ذلك الآليات الخاصة بإدارة الممتلكات المصادرة والتصرُّف فيها،
The experience to date with implementation of these agreements has revealed existing and potential imbalances which could affect the industrialization and economic stability of the developing countries; it is therefore necessary to review their development-related provisions.
ومن تجربة تنفيذ هذه الاتفاقات حتى الآن، تبين أن هناك اختلالات قائمة ومحتملة يمكن أن تضر بتصنيع البلدان النامية وباستقرارها الاقتصادي؛ ويلزم من ثم استعراض أحكام هذه الاتفاقات ذات الصلة بالتنمية.
To be successful it requires effective communication between groups of people, and it is therefore necessary to use the system actually used by poor people to communicate.
فلكي تنجح اللامركزية لا بد من أن يكون التخاطب بين الفئات السكانية متيسراً ومن ثم من الضرورة بمكان استخدام النظام الذي تمارسه بالفعل الفئات الفقيرة في سبيل التخاطب.
Considering that terrorism may sometimes be linked to transnational organized crime and that it is therefore necessary to improve the channels of international cooperation in order to prevent and combat the threat that such collusion may pose to States, based on the principle of shared responsibility;
وإذ تضع في اعتبارها أن الإرهاب قد يرتبط في بعض الأحيان بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، مما يستلزم تحسين قنوات التعاون الدولي على النحو الأمثل بهدف درء ومكافحة ما قد يطرحه هذا الضرب من التواطؤ من تهديدٍ للدول، استناداً إلى مبدأ المسؤولية المشتركة؛
Generally speaking, there have been no significant changes in the biomass table and it is therefore necessary to strengthen management measures, especially for species of higher commercial value, but also for the species most widely consumed by the population.
وبصورة عامة، لم يظهر جدول الكتل الأحيائية تعديلات هامة ومن ثم تفرض ضرورة تعزيز تدابير الإدارة، وبشكل خاص الأنواع التي لها قيمة تجارية أكبر، وكذلك بالنسبة إلى الأنواع التي يستهلكها السكان.
Many of them ratified the Convention before the Agreement was adopted, and it is therefore necessary for them to complete the internal procedures to become parties to the additional Agreement.
وقد صدق عدد كبير من هذه الدول على الاتفاقية قبل أن يعتمد الاتفاق، لذلك لا بد من أن تكمل هذه الدول إجراءاتها الداخلية حتى تصبح أطرافا في الاتفاق الإضافي.
In identifying appropriate strategies for ICT diffusion, it is therefore necessary to apply innovative approaches with a focus on shared infrastructure, public access facilities and the use of intermediary and other services to interact with individuals who may lack functional literacy.
وعند تحديد استراتيجيات ملائمة، يكون من الضروري تطبيق نهوج ابتكارية مع التركيز على البنى التحتية المشتركة، ومرافق الوصول العامة، واستخدام الخدمات الوسيطة وغيرها من الخدمات للتفاعل مع الأفراد الذين يعوزهم الإلمام الوظيفي بالقراءة والكتابة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 369. المطابقة: 369. الزمن المنقضي: 279 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo