التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: limiting factor
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "limiting" في العربية

اقتراحات

13.3 Invalidity of contracts limiting the legal capacity of women
13-3 بطلان العقود والقرارات التي ترمي إلى تقييد الأهلية القانونية للمرأة
Without limiting subsection (2):
ودون تقييد للمادة الفرعية (2):
The SBI also encouraged limiting the time for statements in plenary.
وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً تحديد مدة البيانات في الجلسة العامة().
Therefore, limiting the scope of its agenda is not advisable.
ولذا، فإن من غير المستصوب تحديد نطاق جدول أعمالها.
We also support limiting the time frame for consultations next year to four weeks.
ونؤيد أيضا تقييد الإطار الزمني للمفاوضات في العام المقبل بأربعة أسابيع.
Like many environmental laws, this one focused on limiting our exposure to hazardous substances.
ومثل العديد من القوانين البيئية، يركز هذا القانون على تقييد التعرض لمواد خطرة.
Without limiting any other provision of this Agreement:
بدون تقييد أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية:
The Treaty addresses this risk by strictly limiting the circumstances in which withdrawal is possible.
وتتصدى المعاهدة لهذا الخطر عن طريق تحديد صارم للظروف التي يمكن الانسحاب في ظلها.
Optimize revenue for the Adaptation Fund while limiting financial risks;
(ب) تحقيق المستوى الأمثل من الإيرادات لصندوق التكيف مع الحد من المخاطر المالية؛
Interest groups outside the sector limiting transfers of environmentally sound technologies
ممارسات مجموعات المصالح، خارج قطاع الغابات، والتي تحد من نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
Some expressed concern over their effect on limiting policy space.
وأعرب البعض عن القلق إزاء تأثير تك الالتزامات على تقييد حيز السياسات.
The limiting of family allowance coverage to five children
تحديد العدد الأقصى للأطفال بخمسة فيما يخص الإعانات الأسرية؛
The Committee had also recommended limiting pre-trial detention for minors.
46- وأوصت اللجنة أيضاً بالحد من احتجاز القصر على ذمة المحاكمة.
Low - Emission reduction measures are always welcome when limiting pollution.
منخفضة - إن تدابير خفض الانبعاثات موضع ترحيب دائم عند الحد من التلوث.
Legislation and institutions must be effective, while limiting the administrative burden on businesses.
69 - ويجب أن تكون التشريعات والمؤسسات فعالة وأن تحد من الثقل الإداري على المشاريع التجارية.
Goals for limiting the global mean temperature increase
الأهداف الرامية إلى الحد من ارتفاع متوسط درجة الحرارة العالمية
Moreover, a declaration might contain both widening and limiting elements.
وعلاوة على ذلك، يمكن للإعلان أن يحتوي على عنصري التشديد والتحديد معاً.
Factors limiting the contribution of fisheries to sustainable development
3 - العوامل التي تحد من مساهمة قطاع الصيد في التنمية المستدامة
take all appropriate measures to eliminate obstacles limiting the access of children to education;
ب) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لإزالة العقبات التي تحد من فرص حصول الأطفال على التعليم؛
Moreover, a declaration might contain both widening and limiting elements.
وبالإضافة إلى ذلك، قد يتضمن الإعلان في وقت واحد عناصر توسع نطاقه أو تحده.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4125. المطابقة: 4125. الزمن المنقضي: 110 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo