التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "look into ways" في العربية

تنظر في طرق
تنظر في سبل
للنظر في سبل
نبحث عن سبل
دراسة سبل
The leadership of UNMIBH continues to look into ways to make its operations even more efficient.
و تزال قيادة البعثة تنظر في طرق زيادة كفاءة عملياتها.
The facilitative process could also look into ways to engage the private sector in sustainable forest management, as most international organizations had not worked on that.
ويمكن للعملية التيسيرية أيضا أن تنظر في طرق لإشراك القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للغابات حيث إن معظم المنظمات الدولية لا تعمل في هذا الشأن.
In addition to the above objectives, the international committee should look into ways of optimizing compatibility, interoperability, availability and reliability of the core systems.
وعلاوة على الأهداف المذكورة أعلاه، ينبغي لهذه اللجنة الدولية أن تنظر في سبل تحقيق القدر الأمثل من التواؤم وقابلية التشغيل المتبادل للنظم الرئيسية ومن توافرها وموثوقيتها.
Governments of countries that host United Nations offices and programmes have been requested to look into ways to permit and help spouses of United Nations staff to find employment.
وقد طُلب إلى حكومات البلدان التي تستضيف مكاتب الأمم المتحدة وبرامجها أن تنظر في سبل للسماح لزوجات موظفي/أزواج موظفات الأمم المتحدة بالحصول على عمل ولمساعدتهم في ذلك.
A pilot project is under preparation to look into ways of increasing the participation of several Sub-Saharan countries in the electronics sector, with the participation of prominent international corporations.
16- ويجري حالياً إعداد مشروع تجريبي للنظر في سبل زيادة مشاركة عدة بلدان من البلدان الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى في قطاع الإلكترونيات تشارك فيه شركات دولية بارزة.
An ESCWA-led project encouraged member countries to develop cyber legislation at the national level and, at the regional level, to look into ways to harmonize their legislation with that of neighbouring countries.
وشجع مشروع نُفذ بقيادة الإسكوا البلدان الأعضاء على وضع تشريعات الفضاء الإلكتروني على المستوى المحلي الوطني وعلى المستوى المحلي الإقليمي، للنظر في سبل مواءمة تشريعاتها مع تشريعات البلدان المجاورة.
Given the increase in dual-career families, it was also pleased to note that the Governments of countries that hosted United Nations offices and programmes had been requested to look into ways to permit and help spouses of United Nations employees to find employment.
ونظرا إلى ازدياد عدد الأسر التي يعمل فيها الأبوان، أعرب الوفد عن سروره أيضا لما لاحظه من أن حكومات البلدان التي تستضيف مكاتب وبرامج الأمم المتحدة طُلب إليها أن تنظر في طرق من شأنها السماح لأزواج موظفي الأمم المتحدة بالبحث عن عمل ومساعدتهم في الحصول عليه.
The view was expressed that all actors involved in the development of NPS systems in outer space should look into ways to implement the Safety Framework in view of the seriousness of the safety concerns and accident implications.
82- وأُعرب عن رأي مفاده أن جميع الجهات المشتغلة بوضع نظم مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ينبغي لها أن تنظر في سبل تنفيذ إطار الأمان نظراً لخطورة شواغل الأمان وتبعات الحوادث.
This meeting today is a very good opportunity to review our peacekeeping record and to look into ways of improving it.
وهذه الجلسة اليوم فرصة جيدة جدا لاستعراض سجلنا في حفظ السلام ولدراسة طرق تحسينه.
This review should look into ways and means of strengthening the system, providing effective safeguards and setting proper rules of the game.
وينبغي أن يبحث هذا استعراض عن السبل والوسائل الزمة لتعزيـــز النظـــام، وتوفير ضمانــات فعالـــة ووضـــع قواعــد صحيحة للعبة.
You echoed my call to look into ways of strengthening UNHCR as a multilateral organization.
وقد رددتم دعوتي إلى البحث عن السبل الكفيلة بتعزيز المفوضية كمنظمة متعددة الأطراف.
It is therefore necessary to look into ways and means of promoting preventive diplomacy by the Security Council.
وبالتالي، من الضروري البحث عن السبل والوسائل التي تؤدي الى النهوض بالدبلوماسية الوقائية من جانب مجلس امن.
This mission will also include a technical element to look into ways the international community could provide prompt humanitarian assistance.
وستشمل أيضا هذه البعثة عنصرا فنيا لكي ينظر في الطرائق التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة انسانية العاجلة.
The program will, inter alia, look into ways of preventing this trafficking.
وسيدرس البرنامج، ضمن جملة أمور، وسائل منع هذا الاتجار.
The United Nations Communications Group members agreed to look into ways to make increased contributions to the Service.
واتفق أعضاء فريق الاتصالات على دراسة سبل زيادة المساهمات المقدمة إلى الدائرة.
It is important for the United Nations to be aware of this growing danger and to look into ways of assisting us.
ومن المهم للأمم المتحدة أن تتدارك هذا الخطر المتنامي وأن تنظر في الطرق الكفيلة بمساعدتنا.
We have to look into ways of making the best use of the relative calm and the ongoing efforts on different tracks in the region.
فعلينا أن نستطلع السبل لتحقيق الفائدة القصوى من الهدوء النسبي والجهود الجارية على المسارات المختلفة في المنطقة.
From a regional perspective, the participants would look into ways of consolidating and synergizing current international peace efforts.
وسوف يبحث المشاركون، من منظور إقليمي، عن سُبل لتوحيد وتآزر جهود السلام الدولية الحالية.
During 2001, UNDG continued to look into ways of promoting harmonization and simplification of programming and operational procedures.
36 - في عام 2001، واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية النظر في سبل لتعزيز مواءمة البرمجة والإجراءات التشغيلية وتبسيطها.
The great majority of speakers had supported retaining the general debate but there was a willingness to look into ways of improving its format and making it more interactive and dynamic.
وقد أيدت الغالبية العظمى للمتحدثين الاحتفاظ بالمناقشة العامة ولكن هناك رغبة في البحث عن طرق لتحسين شكلها وجعلها أكثر تفاعلية ودينامية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 54. المطابقة: 54. الزمن المنقضي: 131 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo