التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "manner" في العربية

نحو
صور
طريقة
كيفية
أسلوب
شكل
معالجة
وجه
منوال
غرار
صورة
نوع
منهج
وسيلة
سلوك
نهج
حال
صيغة
حد
نمط
نسق
سبيل
مقاربة
مذهب
مسلك

اقتراحات

4806
3765
1155
1112
865
795
750
International financial institutions should also proceed in a counter-cyclical manner.
وينبغي أيضا أن تسير المؤسسات المالية الدولية على نحو مواجه للتقلبات الدورية.
Transnational organized crime must be addressed in a global manner.
40 - ويجب التصدي للجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية على نحو شامل.
This manner of presentation is obviously valid eternally.
61 - ومن الواضح أن طريقة العرض هذه صالحة في جميع الأوقات.
There are five alternate judges elected in the same manner as the titular judges.
74- ويوجد خمسة قضاة مناوبين يُنتَخَبون بنفس طريقة انتخاب القضاة الأصليين.
The new subprogrammes were presented in an add-on manner.
٧ - وقد أضيفت البرامج الفرعية الجديدة على نحو تدريجي.
UNFPA continued to manage its operations in a cost-effective manner.
٧٩ - واصل صندوق السكان إدارة عملياته على نحو يتوخى ترشيد التكاليف.
Egypt indicated that the Government has been implementing this recommendation in a routine manner.
31- وذكرت مصر أنَّ حكومتها تنفِّذ هذه التوصية على نحو اعتيادي.
(g) Transparency. Evaluations should be conducted in transparent and consultative manner with key stakeholders.
(ز) الشفافية - ينبغي أن تجرى التقييمات على نحو يتسم بالشفافية ويقوم على التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
(c) Excluded from participation in the matter in any other manner deemed appropriate.
(ج) استبعاده من المشاركة في المسألة بأي طريقة أخرى تعتبر ملائمة.
In several Member States, national institutions have fulfilled this function in a proactive manner.
وفي العديد من الدول الأعضاء، استوفت المؤسسات الوطنية هذه المهمة على نحو استباقي.
The indirect manner is often more practical.
هذه الطريقة غير المباشرة هي أفضل عملياً في كثير من الأحيان.
Resources allocated for evaluation should be used in a cost-effective manner.
42 - ينبغي أن تستخدم الموارد المخصصة للتقييم استخداما فعالا من حيث التكلفة.
conducted in a professional manner using relevant facts;
قد أجري بطريقة مهنية استنادا إلى الوقائع ذات الصلة؛
The manner in which solid waste was previously managed is gradually changing.
60 - ويشهد الأسلوب الذي أديرت به النفايات الصلبة في السابق تغيراً تدريجياً.
States must realize their human rights obligations in a non-discriminatory manner.
20- ويجب على الدول أن تنفذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان بطريقة غير تمييزية.
Complicity is punishable in the same manner.
ويستحق العقاب بالطريقة نفسها كل من شارك في أعمال الفساد
Overall consequences of such a manner of occupation
واو - النتائج المترتبة عموما على أسلوب الاحتلال هذا
a) In an organized manner;
أ) عند ارتكاب الجريمة بطريقة منظمة؛
However, the manner in which individual companies report varies widely.
على أن الطريقة التي تقدم بها فرادى الشركات تقاريرها تتباين تبايناً كبيراً.
WorkCover Corporation is committed to ensuring that its services are delivered in an accessible and equitable manner to all South Australians.
308 - ومؤسسة "WorkCover" ملتزمة بضمان إيصال خدماتها بأسلوب منصف وميسر إلى جميع سكان جنوب أستراليا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 27719. المطابقة: 27719. الزمن المنقضي: 620 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo