التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "matters falling" في العربية

المسائل التي تدخل
المسائل الواقعة
المسائل التي تقع
مسائل تدخل
الشؤون التي تقع
الأمور التي تقع
أمور تندرج
أمور تدخل
المسائل المندرجة
المسائل التي تندرج

اقتراحات

At this stage, I would only note that the committees will have policy inputs to the Policy Coordination Group for all matters falling within their areas of competence.
وفي هذه المرحلة، يسعني إ أن أحظ أن اللجان ستقدم إسهامات متعلقة بالسياسة إلى الفريق المعني بتنسيق السياسات وذلك بشأن جميع المسائل التي تدخل في نطاق مجات اختصاصها.
Moreover, it may call, in accordance with the rules prescribed by the United Nations, international conferences on matters falling within its competence (see Article 62, paras. 2-4 of the Charter).
وعوه على ذلك، يجوز له أن يدعو، وفقا للقواعد التي تضعها امم المتحدة، الى عقد مؤتمرات دولية لدراسة المسائل التي تدخل في دائرة اختصاصه)انظر الفقرات ٢-٤ من المادة ٢٦ من الميثاق(.
IMO believed that the study could form an excellent basis for the assessment of matters falling under its competence.
وترى المنظمة البحرية الدولية أن الدراسة قد تشكل أساسا ممتازا لتقييم المسائل الواقعة ضمن اختصاصها.
During the period under review, the Seabed Disputes Chamber held meetings in which it considered matters falling under its responsibilities.
70 - خلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت غرفة منازعات قاع البحار اجتماعات نظرت خلالها في المسائل الواقعة ضمن نطاق مسؤولياتها.
According to information received, the State party promotes mediation and reconciliation rather than prosecution in matters falling under the Prevention of Domestic Violence Act.
9 - ووفقاً للمعلومات الواردة، تشجع الدولة الطرف الوساطة والمصالحة بدلاً من المقاضاة في المسائل التي تقع تحت قانون منع العنف العائلي.
The Conference had emphasized that while UNCTAD must discuss and make recommendations and generate political impulses on matters falling within its purview, full respect must be accorded to the competence of other institutions in specific issue areas.
وقد أكد المؤتمر أنه بينما يجب على اونكتاد أن يناقش المسائل التي تقع في نطاق اختصاصه ويقدم توصيات بشأنها ويعمل على توليد الدفع السياسي لها، يجب أيضا إيء احترام كامل ختصاصات المؤسسات اخرى فيما يتعلق بمجات محددة من القضايا.
The most straightforward way would be for the Working Group to recommend a new provision of the Charter stating in an appropriate fashion that the veto or unanimity principle be limited to matters falling under Chapter VII.
وأقصر الطرق المؤدية الى هذه الغاية هو أن يوصي الفريق العامل بإدراج حكم جديد في الميثاق ينص بأسلوب مناسب على أن يقتصر حق الفيتو أو مبدأ اجماع على المسائل التي تدخل في نطاق الفصل السابع من الميثاق.
The Bureau shall meet upon the recommendation of the Secretary-General of UNCTAD whenever matters falling within the terms of rule 77 must be considered.
١- يجتمع المكتب بناء على توصية امين العام لونكتاد كلما وجب النظر في المسائل الواقعة في حدود أحكام المادة ٧٧.
My first comment would relate to the need for preservation and revitalization of the role of the General Assembly as the centre for discussion of all matters falling within the scope of the Charter.
وتعليقي أول يتصل بالحاجة إلى صون وتنشيط دور الجمعية العامة باعتبارها مركز مناقشــة جميـــع المسائل التي تقع في نطاق الميثاق.
In matters falling within its competence, the Government ensured the correct interpretation of legal norms relating to religious communities and the equal treatment of all religious communities.
وقالت إن الحكومة تكفل، في المسائل التي تدخل ضمن اختصاصها، التفسير الصحيح للمعايير القانونية المتصلة بالطوائف الدينية ومعاملة جميع الطوائف الدينية على قدم المساواة.
As set out in Articles 63 and 64 of the Charter, a function of the Council is to coordinate the efforts of the organizations of the United Nations system on matters falling within its competence.
وكما يرد في المادتين 63 و 64 من الميثاق، فإنه من وظائف المجلس أن ينسّق جهود مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه.
The draft articles adopted by the Commission offered a suitable basis for an international convention, but their scope should be confined to matters falling within the traditional ambit of diplomatic protection, namely the nationality of claims and the exhaustion of local remedies.
ومشاريع المبادئ، التي اعتمدتها اللجنة، توفر أساسا مناسبا لوضع اتفاقية دولية، وإن كان ينبغي لنطاق مشاريع المبادئ هذه أن يكون قاصرا على المسائل الواقعة في المجال التقليدي للحماية الدبلوماسية، وهو جنسية المطالبات واستنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
The Office of the Public Prosecutor is the highest consultative body for technical, legal and public administration issues and the legal representative of the State in matters falling within its competence.
مكتب المدعي العام هو أعلى هيئة استشارية في المسائل التقنية والقانونية والمسائل ذات الصلة بالإدارة العامة وهو الممثل القانوني للدولة في المسائل التي تقع ضمن اختصاصه.
During the period under review, the Seabed Disputes Chamber held meetings in which it considered matters falling under its responsibilities, in particular, different scenarios of contentious and advisory cases that may be submitted to the Seabed Disputes Chamber.
٧٦ - خلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت غرفة منازعات قاع البحار اجتماعات نظرت خلالها في المسائل الواقعة ضمن نطاق مسؤولياتها، وعلى وجه الخصوص، السيناريوهات المختلفة للقضايا الخلافية وقضايا الفتاوى التي يمكن أن تقدم إلى غرفة منازعات قاع البحار.
The Assembly approves international conventions on matters falling within its competence, treaties involving Portugal's participation in international organizations, treaties of friendship, peace treaties, defence treaties and any other treaties which the Government submits to it (article 164 CPR).
268- وتقر الجمعية الاتفاقيات الدولية بشأن المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، والمعاهدات التي تشمل مشاركة البرتغال في المنظمات الدولية ومعاهدات الصداقة ومعاهدات السلام ومعاهدات الدفاع وأي معاهدات أخرى تلتزم الحكومة بها (المادة 164 من الدستور).
Matters falling outside the scope of the internal law of the United Nations are thus governed by the laws of the country concerned.
ولذلك فإن جميع المسائل الواقعة خارج نطاق سريان القانون الداخلي لمم المتحدة تحكمها قوانين البلد المعني.
CENTIF shall be an administrative agency with financial autonomy and autonomous decision-making power on matters falling within its competence.
الخلية الوطنية لمعالجة المعلومات المالية جهاز إداري يتمتع بالاستقلال المالي والاستقلال في اتخاذ القرارات في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصه.
C. Other procedural matters falling within the scope of the Special Rapporteur's mandate
جيم - مسائل إجرائية أخرى ضمن نطاق ولاية المقرر الخاص
To give advice on request on matters falling within its competence;
تلبية طلبات المشورة المقدمة فيما يتعلق بالمجال الذي يدخل ضمن اختصاصها.
Each State Council has legislative power on matters falling under state jurisdiction.
ولكل مجلس ولاية سلطات تشريعية بشأن المسائل المندرجة في إطار اختصاص الولاية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 82. الزمن المنقضي: 114 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo