التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "medical screening" في العربية

فحص طبي
الفحوص الطبية
إجراء الفحص الطبي
عملية الفحص الطبي
وفحصهم طبيا
(a) All detainees should receive a medical screening on entry to prison, which follows the basic system in place in Cotonou Prison;
(أ) يُجرى فحص طبي لجميع المحتجزين لدى دخولهم السجن، يُتَبع فيه النظام الأساسي القائم في سجن كوتونو؛
Kuwait seeks compensation in the amount of USD 100,000,000 for the cost of a long-term epidemiological study and a medical screening programme to identify health effects caused by Iraq's invasion and occupation.
526- تطلب الكويت تعويضاً بمبلغ 000000100 دولار عن تكلفة دراسة وبائية طويلة الأجل وبرنامج فحص طبي لتحديد الآثار الصحية التي تسبب فيها غزو العراق واحتلاله الكويت.
The delegation examined the recording of the medical screening which, although very summary, included all basic required information.
وقد فحص الوفد سجلات الفحوص الطبية، التي، على الرغم من أنها شديدة الإيجاز، تتضمن جميع المعلومات الأساسية اللازمة.
According to Iraq, the only public health expenses for which compensation can be claimed by governments are expenses for reasonable monitoring and medical screening for the purpose of investigating and combating increased health risks.
ووفقاً لما يراه العراق، فإن مصروفات الصحة العامة الوحيدة التي يمكن للحكومات أن تطالب بتعويض بشأنها هي مصروفات الرصد المعقول للصحة العامة وأداء الفحوص الطبية لغرض تحري ومكافحة المخاطر الصحية المتزايدة.
Support for the disarmament, demobilization and reintegration of 5,000 armed movement combatants, including through the provision of related services such as medical screening, profiling and counselling, training and transitional safety allowance
تقديم الدعم في مجال نزع سلاح 000 5 من المقاتلين التابعين للحركات المسلحة، وتسريحهم وإعادة إدماجهم، من خلال جملة أمور من بينها توفير الخدمات ذات الصلة، مثل إجراء الفحص الطبي لهم، وتحديد بياناتهم وتقديم المشورة لهم، وتدريبهم وبدل السلامة الانتقالية
It is worth pointing out that the draft children act, which is currently before the legislature, has added a stipulation requiring the regular medical screening of pregnant women. This demonstrates that the Bahraini legislature is keen to provide health services for pregnant women.
وتجدر الإشارة إلى أن مشروع قانون الطفل المعروض حاليا أمام السلطة التشريعية، أضاف نصا يوجب إجراء الفحص الطبي الدوري للأم الحامل، الأمر الذي يبرهن على أن المشرع البحريني يحرص على تقديم الخدمات الصحية للمرأة الحامل.
To ensure broader access to quality medical services for women, children and adolescents, week-long clinics are held on a monthly basis to promote health and to provide thorough medical screening for 145,000 people in remote and inaccessible areas.
وسعياً لكفالة توسيع فرص استفادة النساء والأطفال والمراهقين من الخدمات الطبية الجيدة، يجري تنظيم فحوص سريرية تدوم لأسبوع كامل على أساس شهري من أجل تعزيز الصحة وتوفير فحص طبي دقيق يشمل 000145 شخص يعيشون في مناطق نائية يتعذر الوصول إليها.
There was no medical screening on arrival at the prison, and many prisoners interviewed indicated that they had not had an opportunity to see a doctor on arrival.
ولا يُجرى فحص طبي عند الوصول إلى السجن، وأشار سجناء كثيرون أُجريت معهم مقابلات إلى أنهم لم تتح لهم فرصة لعرض أنفسهم على طبيب عند وصولهم.
It also urges the State party to ensure that girls arbitrarily placed in mental care be removed without delay from mental care institutions and that proper medical screening be systematically conducted before admitting girls to hospitals.
وتحث الدولة الطرف أيضاً على ضمان نقل الفتيات اللاتي يودعن بشكل تعسفي في مؤسسات الرعاية العقلية دون تأخير من هذه المؤسسات، والقيام بشكل منهجي بإجراء فحص طبي سليم عليهن قبل إدخالهن المستشفيات.
Medical screening, in particular of individuals planning to marry, had indicated that HIV/AIDS infection rates were close to zero, and AIDS was not a significant problem in Kuwait.
وأضاف قائلا إن الفحوص الطبية لا سيما الفحوص التي تجرى على الأشخاص المقبلين على الزواج أظهرت أن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تكاد تصل إلى الصفر وأن الإيدز لا يمثل مشكلة تذكر في الكويت.
Practical implementation of prevention and widening the scope of general medical screening
التنفيذ العملي للوقاية، وتوسيع نطاق الفحص الطبي العام؛
However, Kuwait provided only a brief description of the study and medical screening programme.
بيد أن الكويت لم تقدم سوى شرح موجز للدراسة وبرنامج الفحص الطبي.
Long-term epidemiological study and medical screening programme
الدراسة الوبائية الطويلة الأجل وبرنامج الفحص الطبي
Ongoing demobilization in the North and South includes activities such as registration, individual medical screening and data capturing and management.
ويشمل التسريح الجاري في الشمال والجنوب أنشطة مثل التسجيل، والفحص الطبي الفردي، وجمع البيانات وإدارتها
KSF members must pass the medical screening and a physical fitness test in order to be considered for a contract extension.
ويشترط على أفراد قوة أمن كوسوفو اجتياز الفحص الطبي واختبار اللياقة البدنية لكي يُنظر في تمديد عقودهم.
Initial screening, involving documentation and physical fitness, was completed and a filter board selected candidates for medical screening.
وقد أُنجز الفحص الأولي الذي يشمل الوثائق واللياقة البدنية، واختار مجلس التصفية مرشحين لإجراء الكشف الطبي عليهم.
The delegation therefore paid attention to the practice as regards medical screening on entry and the procedures for reporting cases of possible police ill-treatment.
ولذلك اهتم الوفد بالممارسة المتعلقة بالفحص الطبي عند الدخول وبإجراءات الإبلاغ عن حالات إساءة المعاملة الممكنة على أيدي الشرطة.
In camps located at Gbarnga and Tubmanburg the facilities and operations of the medical screening team was inadequate.
25- وكانت مرافق وعمليات فريق الفحص الطبي غير كافية في المعسكرات الواقعة في غبارنغا وتوبمانبرغ.
There is total lack of privacy during medical screening because of insufficient partitions.
ولا توجد أي خصوصية في أثناء الفحص الطبي بسبب عدم كفاية الحواجز الفاصلة.
The SPT recommends that medical screening of all prisoners should take place upon arrival.
325- وتوصي اللجنة الفرعية بأن يتم الفحص الطبي لجميع السجناء فور وصولهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 67. المطابقة: 67. الزمن المنقضي: 96 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo