التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "mention was made" في العربية

ذكر وأشير إلى
أشير إلى
وتمت الإشارة
جرت الإشارة إلى
وردت الإشارة إلى
وجرت الإشارة
وردت إشارة إلى
وذكرت على وجه
ووردت إشارة
وأشير بوجه

اقتراحات

In this context repeated mention was made of city-to-city cooperation as a cost effective means for local capacity development.
وفي هذه السياق تكرر ذكر التعاون بين المدن كوسيلة فعالة تكاليفياً لتنمية القدرات المحلية.
If no mention was made of alternative civilian courts, the reference to the State's obligation must remain.
وإن لم يرد أي ذكر للمحاكم المدنية البديلة، فيجب بقاء الإشارة إلى التزام الدولة.
Some mention was made of training events addressing the international aspects of trafficking and being conducted in a regional context or with the involvement of officials from other countries.
27- وأشير إلى أحداث تدريبية تتناول الجوانب الدولية للاتجار وتجري في سياق إقليمي أو بمشاركة مسؤولين من بلدان أخرى.
In that context, mention was made of improved cooperation and the exchange of information among competent national authorities, law enforcement agencies and the chemical industry.
وفي هذا السياق، أشير إلى تحسّن التعاون وتبادل المعلومات بين السلطات الوطنية المختصة وأجهزة انفاذ القانون والصناعة الكيميائية.
Also, mention was made of the importance of future levels of population in relation to consumption and production.
كما أشير الى أهمية المستويات السكانية في المستقبل بالنسبة الى استهك وانتاج.
In that connection mention was made of articles 5 to 9 of the Convention against Torture.
وفي هذا الشأن، أُشير إلى المواد ٥ إلى ٩ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
At last month's briefing on Afghanistan, mention was made of the fact that the security situation could create problems for the 2004 elections.
وفي إحاطة الشهر الماضي عن أفغانستان، ذُكر أن الحالة الأمنية يمكن أن توجِد مشاكل للانتخابات التي ستجرى عام 2004.
No mention was made of a case pending against the officers who inflicted the blow (12 February 1998).
ولم يرد أي ذكر لوجود قضية منظورة ضد الضباط الذي وجهوا الضربة (12 شباط/فبراير 1998).
Among the core issues of the topic which deserved in-depth consideration, mention was made of intentionality, the legal effects of unilateral acts and their compatibility with international law.
ومن بين القضايا الأساسية لهذا الموضوع التي تستحق النظر المتعمّق، أُشير إلى القصد، والآثار القانونية للأفعال الانفرادية للدول، وتوافقها مع القانون الدولي.
In this connection, mention was made of the need for identifying methods to establish and manage MPAs on the high seas.
وفي هذا الصدد، أشير إلى ضرورة تحديد أساليب لإنشاء وإدارة مناطق بحرية محمية في أعالي البحار.
In the reports presented to the Commission on Sustainable Development at its second session, mention was made of women as one of the major groups.
٩٨ - وورد في التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية، ذكر المرأة بوصفها تشكل احدى المجموعات الرئيسية.
With reference to the measures dealt with in the present section, explicit mention was made of the following United Nations declarations:
ورد ذكر إعنات امم المتحدة التالية فيما يتعلق بالتدابير المشار إليها في هذا الفرع:
In one of the previous statements mention was made of activity in the no-fly zones, and let me just respond to that.
وفي أحد البيانات السابقة أشير إلى النشاط في مناطق عدم التحليق، ودعوني أرد فقط على ذلك.
Particular mention was made in this regard of estoppel and of silence and acquiescence.
وأشير في هذا الصدد خاصة إلى أغق والسكوت واذعان.
Particular mention was made of the dramatic improvement in East-West relations.
وذكر بوجه خاص ما حدث من تحسن كبير في العقات بين الشرق والغرب.
But no mention was made of departure from the Federation.
ولكن لم يرد ذكر للخروج من اتحاد.
Specific mention was made of conference scheduling and logistics, workshop support, documentation and information services.
وذُكرت بالتحديد جدولة المؤتمرات ولوجستياتها، ودعم حلقات العمل، وخدمات الوثائق والمعلومات.
Finally, mention was made that a ban should not impede the peaceful civilian use/development of nuclear energy.
23- وأخيراً، جرت الإشارة إلى أنه لا ينبغي للحظر أن يعرقل الاستخدام/التطوير السلمي المدني للطاقة النووية.
Special mention was made of the progress achieved regarding health and education.
وتمّت الإشارة بوجه خاص إلى التقدم المحرز في مجالي الصحة والتعليم.
Specific mention was made of cybercrime and crimes involving natural resources, such as illegal logging and fishing.
وأُشير بوجه خاص إلى الجريمة السيبرانية والجرائم المتعلقة بالموارد الطبيعية مثل قطع الأشجار وصيد الأسماك بصورة غير مشروعة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 279. المطابقة: 279. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo