التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "migrating" في العربية

مهاجر
ذاهب
الهجرة المهاجرة يهاجرون تهاجر
الانتقال
ترحيل
المهاجرات
اللواتي يهاجرن
هاجروا
نازح
يهاجروا
يهاجر
You've been flying south because you're migrating to...
كنت تحلق جنوباً، لإنك ذاهب لـ
Hence, they rarely object to migrating to another place for work.
ولذلك، قلما يعترضن على الهجرة للعمل في مكان آخر.
There are no restrictions in India on migrating overseas.
ولا توجد في الهند قيود على الهجرة إلى الخارج.
Many have spoken about the possibility of migrating from our homeland.
ولقد تكلم كثيرون عن إمكانية الهجرة من وطننا.
This may create strong conflicts, leading to women migrating once again.
ويمكن لهذا أن يتسبب في صراع قوي قد يؤدي بالمرأة إلى الهجرة مجددا.
An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.
فاللاجئ الاقتصادي قد يكون أحد الأشخاص الذين ينشدون حياة أفضل عن طريق الهجرة إلى بلد آخر.
Women who find spouses through international matchmaking services also face potential risk upon migrating to join their husbands.
105 - إن المرأة التي تجد زوجا من خلال خدمات الزيجات الدولية قد تواجه أيضا خطورة عند الهجرة للحاق بزوجها.
Participants suggested that information campaigns highlighting the dangers involved in migrating without authorization could help in reducing irregular flows.
وأشار بعض المشاركين إلى أن من شأن الحملات الإعلامية التي تبرز الأخطار التي تنطوي عليها الهجرة دون ترخيص أن تساعد على الحد من تدفق موجات اللاجئين غير النظامية.
Rural areas should be provided with adequate socio-economic and administrative opportunities and services that could discourage young people from migrating to urban areas.
وينبغي توفير الفرص والخدمات اجتماعية - اقتصادية ادارية المئمة للمناطق الريفية التي يمكن أن تثني الشباب عن الهجرة إلى المناطق الحضرية.
Women were increasingly migrating in search of better work opportunities.
25 - وقال إن المرأة أخذت تهاجر على نحو متزايد بحثا عن فرص أفضل للعمل.
However, women often face much harder burdens in migrating.
ومع ذلك، فغالباً ما تتحمل المرأة المهاجرة أعباء أشد وطأة.
However, more women are now migrating autonomously.
ومع ذلك، فمعظم النساء يهاجرن في الوقت الحالي هجرة مستقلة.
Those migrating have tended to have received some schooling.
ويميل هؤلاء المهاجرون إلى الحصول على بعض التعليم المدرسي().
The programme focuses on poor women migrating legally overseas as domestic workers.
ويركز البرنامج على النساء الفقيرات اللاتي يهاجرن بشكل قانوني إلى الخارج للعمل كعاملات بالمنازل.
Are the glitterati migrating to Brooklyn?
هل يهاجرون المشاهير إلى (بروكلن) بالفعل؟
And every year, it attracts over a million migrating animals.
وفي كل عام، يستقطب ما يزيد على المليون من الحيوانات المهاجرة.
The Chinese Government attaches great importance to safeguarding the compulsory education rights of children accompanying rural workers migrating to urban areas.
38- وتولي الحكومة الصينية أهمية كبرى لحماية حقوق الأطفال المرافقين للعمال الريفيين المهاجرين إلى المناطق الحضرية في التعليم الإجباري.
Children migrating on their own are easy prey for traffickers.
والأطفال الذين يهاجرون بمفردهم فريسة سهلة بالنسبة إلى المتّجرين.
Plans for gathering, cleansing and migrating accounting data on track
خطط جميع البيانات ألمحاسبيه وتنقيتها وترحيلها تمضي في مسارها
Before migrating your information, you need to log out of these user accounts:
قبل ترحيل المعلومات الخاصة بك، يتعين عليك تسجيل الخروج من حسابات المستخدمين التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 479. المطابقة: 479. الزمن المنقضي: 98 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo