التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "migratory" في العربية

مهاجر
رحال
الهجرة المهاجرة
المرتحلة
المهاجرين بأعداد
الهجرات
المتعلقة بالهجرة

اقتراحات

The history of humanity is inconceivable without constant migratory flows.
ولا يمكن تصور تاريخ البشرية من دون تدفقات الهجرة التي لا تنقطع.
Four out of every five women lack previous migratory experience.
وتفتقر أربع من كل خمس نساء إلى خبرة سابقة في الهجرة.
Desertification and drought are increasingly dominant causes for such forced migratory patterns.
ولقد أصبح التصحر والجفاف يشكلان على نحو متزايد السببين الرئيسيين لأنماط الهجرة الجبرية هذه.
It acknowledged the complex and challenging migratory situation in the Mediterranean requiring constant attention.
وسلمت بتعقد وصعوبة حالة الهجرة في منطقة البحر الأبيض المتوسط التي تتطلب عناية متواصلة.
A. Global migratory patterns and the role of the South
ألف - أنماط الهجرة العالمية ودور بلدان الجنوب
Climate change and increasing migratory flows are challenges with global ramifications.
ويمثل التغير المناخي وتدفقات الهجرة المتزايدة تحديين يخلّفان آثاراً عالمية.
Globalization has produced a marked increase in migratory pressures in the last three decades.
74 - وقد أدت العولمة إلى زيادة ملحوظة في ضغوط الهجرة خلال العقود الثلاثة الماضية.
In addition, the increased difficulties of finding employment may reduce migratory pressure.
إضافة إلى ذلك، يمكن أن تخفف الصعوبات المتزايدة في العثور على عمل من ضغوط الهجرة.
An improvement in regional cooperation would lay solid foundations for regulating migratory processes.
إن تحسين التعاون الإقليمي يرسي أسسا هامة لتنظيم عمليات الهجرة.
Controlling and preventing illegal migratory flows and the adverse effects thereof;
مراقبة ومنع تدفقات الهجرة غير المشروعة والآثار الضارة المترتبة عليها؛
In fact, with rising globalization migratory pressures will most likely increase.
ومن المرجح أن تزداد الضغوط الداعية إلى الهجرة، في واقع امر، مع تزايد العولمة.
However, the root causes of cross-border migratory flows need to be addressed in earnest.
ومع ذلك ينبغي التصدي بجدية للأسباب الجذرية لتدفقات الهجرة عبر الحدود.
That will certainly be reflected in a reduction in migratory flows.
وسينعكس هذا بالتأكيد في خفض تدفقات الهجرة.
IOM also provides rapid analysis of migratory flows; develops national population information systems; and provides technical cooperation to Governments;
وتوفر المنظمة أيضا التحليل السريع لتدفقات الهجرة؛ وتضع نظم المعلومات الوطنية للسكان؛ وتقدم التعاون التقني للحكومات؛
Measures of increasing severity are taken to control migratory flows and expel "illegal immigrants".
وتُتخذ تدابير متزايدة القسوة لمراقبة حركات الهجرة وطرد "غير القانونيين".
There have been other causes also - demographic problems, migratory phenomena and urban sprawl.
فهناك أسباب أخرى أيضا - منها المشكلة الديمغرافية، وظواهر الهجرة وتوسيع المدن بغير انتظام.
The African Conference recognized the importance of migratory flows within Africa and between Africa and other continents.
وسلم المؤتمر افريقي بأهمية تدفقات الهجرة داخل أفريقيا وبين افريقيا وغيرها من القارات.
Those devastated societies feed migratory flows and provide an ideal refuge for the mafia networks of organized crime.
وتلك المجتمعات المدمرة تغذي تدفقات الهجرة وتوفر ملجأ مثاليا لشبكات عصابات المافيا والجريمة المنظمة.
Accordingly, States should take measures to further promote legal migratory channels and provide assistance in the process.
ووفقاً لذلك، ينبغي أن تتخذ الدول تدابير تهدف إلى مزيد من التعزيز لقنوات الهجرة القانونية وتقديم المساعدة في هذه العملية.
Analysis of determinants and implications of new migratory patterns.
تحليل العوامل المحددة لأنماط الهجرة الجديدة وآثارها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1160. المطابقة: 1160. الزمن المنقضي: 108 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo