التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "namely" في العربية

اقتراحات

Victims are divided into three different categories, namely:
308- ويقسم الضحايا إلى ثلاث فئات مختلفة أي الفئات التالية:
That brings us to the sixth element of transition, namely, strategic partnerships.
وينقلنا ذلك إلى العنصر السادس للانتقال، أي الشراكات الاستراتيجية.
Account must also be taken of vulnerable groups - namely, women and children.
ويجب أيضا أن تؤخذ في الحسبان الجماعات الضعيفة، أي النساء والأطفال.
Elementary and secondary schools are financed from public revenues, namely out of the republican and municipal budgets.
172- وتمول المدارس الابتدائية والثانوية من الإيرادات العامة، أي من ميزانية الجمهورية وميزانيات البلديات.
Meaningful conflict prevention requires vision and the concrete expression of political will, namely, resources.
36 - إن تحقيق الفعالية في منع نشوب الصراعات يتطلب رؤية وتعبيرا ملموسا عن وجـود إرادة سياسية، أي توفير الموارد.
(a) Good governance, namely governance framework, constitutional development, management and operational structures and employer responsibility;
(أ) الحكم الرشيد، أي إطار للحكم والتطور الدستوري والهياكل الإدارية والتنفيذية ومسؤوليات أرباب العمل؛
As a consequence, we have reduced our reliance on nuclear weapons to one system, namely Trident.
ونتيجة لذلك، انخفض اعتمادنا على الأسلحة النووية إلى نظام واحد هو تحديداً نظام Trident.
The Transitional Federal Government controls several official security forces, namely:
17 - تسيطر الحكومة الاتحادية الانتقالية على عدد من قوات الأمن الرسمية، لا سيما ما يلي:
UN-Women evaluations fall into two main categories, namely, corporate and decentralized.
وتنقسم تقييمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى فئتين رئيسيتين، هما التقييمات المؤسسية والتقييمات اللامركزية.
Facilities were improved, namely dormitories and WC.
وأدخلت تحسينات على المرافق، ولا سيما المهاجع والمراحيض.
Permit me to highlight some areas of interest, namely:
واسمحوا لي بتسليط الضوء على المجالات ذات الاهتمام، وهي التالية:
During consultations among members, four options were discussed, namely:
٩ - وخل المشاورات التي دارت بين اعضاء، نوقشت الخيارات اربع التالية:
For sustainable forest management, the Helsinki definition is used, namely:
١٧ - وفيما يتعلق بادارة المستدامة للغابات، يستخدم تعريف هلسنكي، وهو:
Several measures were undertaken since 1998 to reduce the disparities namely:
وقد اتخذت بعض الإجراءات منذ 1998 للتخفيف من هذه السلبيات ومنها التدابير التالية:
The working group had two technical sub-groups, namely:
ويتبع الفريق العامل فريقان فرعيان تقنيان، هما فيما يلي:
The Division comprises three areas, namely:
وتتألف الشعبة من ثلاث هيئات مكلفة بما يلي:
i) Dynamic elements, namely, information on flows;
'1' العوامل الدينامية، كسهولة الحصول على المعلومات المتعلقة بالتدفقات؛
The Lisbon Plenary addressed several important issues, namely future outreach activities.
وتناول اجتماع لشبونة العام العديد من المسائل الهامة ولا سيما أنشطة الاتصال المقبلة.
Several types of risks apply to the programme, namely:
وهناك عدة أنواع من المخاطر تنطبق على البرنامج، وهي بالتحديد:
Moreover, several joint events have been organized, namely:
وعلاوة على ذلك، نظمت عدة لقاءات مشتركة، منها:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14364. المطابقة: 14364. الزمن المنقضي: 133 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo