التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: national police national assembly
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "national" في العربية

اقتراحات

UNCTAD should support national policy addressing national sustainable development concerns.
وينبغي أن يدعم الأونكتاد السياسات الوطنية التي تعالج شواغل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
The interaction with trainers and national experts on national GHG inventories;
(د) التفاعل مع المدربين والخبراء الوطنيين بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة؛
The Tirana Symposium also dealt with national capacity and national ownership.
128- وتناولت ندوة تيرانا أيضاً القدرات الوطنية ومسألة الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني.
Through its national reconciliation process, Myanmar had promoted national unity.
9- وقال إن ميانمار عملت، من خلال عملية الوفاق الوطني، على تعزيز الوحدة الوطنية.
Enhancement of capacity-building support to relevant APRM national stakeholders and national research capacities on governance;
و) تعزيز دعم بناء القدرات لأصحاب المصلحة الوطنيين ذوي الصلة في الآلية والقدرات البحثية الوطنية في مجالات الحوكمة
Presently, Uzbekistan has 142 functioning national cultural centres representing 27 national minorities.
وفي الوقت الحاضر، فإن لدى أوزبكستان 142 مركزا ثقافيا وطنيا عاملا، تمثل 27 من الأقليات القومية.
International treaties become part of national law and have superior force to national legislation.
وأشار إلى أن المعاهدات الدولية أصبحت جزءاً من القانون الوطني ولها حجية أعلى من التشريعات الوطنية.
Target 2006-2007: 120 national experts trained and national institutions advised
هدف الفترة 2006-2007: عدد الخبراء الوطنيين المدربين والمؤسسات الوطنية المتلقية للمشورة: 120
Enhance the status of national focal points in national decision-making processes;
(ج) تعزيز مركز جهات التنسيق الوطنية في عمليات اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني؛
The Eritrean authorities have maintained their position that UNMEE national staff should discharge national service obligations.
9 - وواصلت السلطات الإريترية التمسك بموقفها القائل بضرورة أن يقوم الموظفون الوطنيون في البعثة بالاضطلاع بالتزامات خدمتهم الوطنية.
Action: national workshops in 2006 with local and national stakeholders.
الإجراء: حلقات عمل وطنية في عام 2006 مع المعنيين بالأمر المحليين والوطنيين.
compatible with national legislation and regulatory controls and contributing to national implementation measures;
(أ) أن تكون متوافقة مع التشريعات والضوابط التنظيمية الوطنية وأن تسهم في تدابير التنفيذ على المستوى الوطني؛
Many delegations stated the necessity of national ownership of national sustainable development strategies.
125 - وأشار كثير من الوفود إلى ضرورة توافر استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
Bosnia and Herzegovina has no national health policy or national health-care programme.
412- ليس لدى البوسنة والهرسك سياسة صحية وطنية أو برنامج وطني للرعاية الصحية.
Improvement of the national systems for HIV/AIDS monitoring and strengthening the national response
3 - تعزيز النظم الوطنية لرصد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز التصدي له على الصعيد الوطني
More emphasis is thereby given to national involvement and national implementation.
وبمقتضى ذلك، يجري التأكيد بقدر أكبر على المشاركة الوطنية والتنفيذ الوطني.
This programme is driven by national expertise, using exclusively national consultants.
ويجري تسيير هذا البرنامج بخبرة فنية وطنية، مع استعانة بالخبراء استشاريين الوطنيين دون سواهم.
Country evaluations involve national partners and also often make use of national expertise.
59 - تشمل التقييمات القطرية الشركاء الوطنيين، وغالبا ما تستفيد أيضا من الخبرات الوطنية.
national partners in conjunction with national and international expert organizations.
التنفيذ - من جانب شركاء وطنيين بتعاون مع منظمات وطنية ودولية مختصة.
Consideration of issues raised in national submissions including national communications.
4- النظر في المسائل المثارة في ما يقدَّم من بيانات وطنية، بما في ذلك البلاغات الوطنية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 395761. المطابقة: 395761. الزمن المنقضي: 335 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo