التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "non-independent" في العربية

اقتراحات

A fraudster may steer the potential victim toward non-independent sources of information when due diligence is being pursued, or may present false documents to bolster credibility.
قد يقوم المحتال بتوجيه الضحية المحتملة نحو مصادر معلومات غير مستقلة عندما تسعى إلى ممارسة الحرص الواجب، أو قد يقدم إليها مستندات زائفة لتعزيز مصداقيته.
e. Integration of non-independent Caribbean countries in technical programmes of the United Nations system;
إدماج بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة في البرامج التقنية لمنظومة امم المتحدة؛
Note 3: The total includes non-independent labour union members.
٣- تشمل المجموع أعضاء النقابات العمالية غير المستقلة.
Other functional international organizations also allow participation of non-independent territories.
كما تسمح منظمات دولية وظيفية أخرى بمشاركة الأقاليم غير المستقلة.
The non-independent Territories have participated in the OECS Pharmaceutical Procurement Service subregional programme since its inception in 1986.
27 - تشارك الأقاليم غير المستقلة في برنامج منظمة دول شرق الكاريبي دون الإقليمي لخدمات المشتريات الصيدلانية منذ الشروع فيه في عام 1986.
In several of our countries, including the non-independent, Non-Self-Governing Territories, private citizens have established United Nations Associations.
وفي العديد من بلداننا، بما في ذلك اقاليم غير المستقلة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنشأ مواطنون عاديون جمعيات لمم المتحدة.
Prior to the Conference, each of our nations, including the non-independent countries of the Caribbean, produced a national report on population and development.
وقبل انعقاد المؤتمر، أعدت كل دولة من دولنا، بما في ذلك بلدان الكاريبي غير المستقلة، تقريرا وطنيا عن السكان والتنمية.
In 1990, it had established a working group of non-independent Caribbean countries to focus on development issues.
وفي عام 1990، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لبلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة من أجل التركيز على مسائل التنمية.
That is not our role, nor has this ever been the role of the United Nations in the self-determination process of non-independent territories.
وهذا ليس دورنا وليس حتى دور الأمم المتحدة في عملية تقرير مصير الأقاليم غير المستقلة.
The present section outlines the key interventions that contribute to the socio-economic development of the non-independent Territories of the OECS.
ويبين هذا الجزء المشاريع الرئيسية التي تسهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم غير المستقلة في منظمة دول شرق الكاريبي.
Currently, sovereign States as well as non-independent countries, which are self-governing in police matters, are represented in ICPO-Interpol through their police bodies.
ففي الوقت الراهن، تُمثَّل في المنظمة الدول ذات السيادة والبلدان غير المستقلة التي تتمتع بالحكم الذاتي في مسائل الشرطة، عن طريق أجهزة الشرطة فيها.
The capacity of 475 stakeholders from 11 countries was enhanced in social and economic aspects, including an analysis of non-independent countries of the region.
وتعززت قدرات 475 من أصحاب المصلحة ينتمون إلى 11 بلدا بشأن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك تحليل للبلدان غير المستقلة في المنطقة.
In the main, the non-independent Territories of the OECS benefit a number of the programmes and projects being implemented by the OECS secretariat.
وبصفة عامة، تستفيد الأقاليم غير المستقلة في منظمة دول شرق الكاريبي من عدد من البرامج والمشاريع التي تنفذها أمانة المنظمة حاليا.
The membership of the non-independent Territories of the OECS varies and dates back as far as 18 June 1981 with the signing of the Treaty of Basseterre, when Montserrat became a full member upon the establishment of the organization.
وتختلف مواعيد انضمام الأقاليم غير المستقلة إلى عضوية منظمة دول شرق الكاريبي، وترجع إلى 18 حزيران/يونيه 1981، مع توقيع معاهدة باستير عندما أصبحت مونتسيرات عضوا كاملا لدى إنشاء المنظمة.
To prevent our planet from becoming overburdened and to ensure sustainable development, more than 15,000 participants and delegates from 179 States, the non-independent countries and a myriad of non-governmental organizations converged on Cairo, Egypt, this past September.
ولمنع كوكبنا من أن يصبح مثق بأعباء تفوق طاقته وبغيــة تحقيــق التنمية المستدامة، اجتمع أكثر من ٠٠٠ ١٥ مشارك ومندوب من ١٧٩ دولة ومن البلدان غير المستقلة، باضافة الى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، في القاهرة بمصر في شهر أيلول/سبتمبر الماضي.
The Caribbean component of this regional programme has made provision for technical assistance in the amount of $7 million to benefit the countries of CARICOM, where the British Virgin Islands enjoy associate membership since July 1991 and Montserrat continues to be the only non-independent member State.
وقد خصص المكون الكاريبي من البرنامج إقليمي اعتمادا للمساعدة التقنية بمبلغ قدره ٧ مليون دور لصالح بلدان منطقة البحر الكاريبي، التي تتمتع فيها جزر فرجن البريطانية بعضوية منتسبة منذ تموز/يوليه ١٩٩١، و تزال مونتسيرات الدولة العضو غير المستقلة الوحيدة.
The Caribbean component of this regional programme has made provision for technical assistance in the amount of $7 million to benefit the countries of the Caribbean Community (CARICOM), in which Montserrat continues to be the only non-independent member State.
وفي العنصر الكاريبي من هذا البرنامج إقليمي، تم تخصيص اعتماد لتوفير المساعدة التقنية بما قيمته ٧ ميين دور لصالح بلدان المجموعة الكاريبية، التي تزال فيها مونتسيرات الدولة العضو الوحيدة غير المستقلة.
All of the non-independent Territories of the Caribbean have deep and abiding ties of culture, family and economy with the independent countries of the region.
ولجميع أقاليم منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة روابط ثقافية وعائلية واقتصادية عميقة وثابتة مع بلدان المنطقة المستقلة.
The situation in ICPO-Interpol conforms to the general view in doctrinal writings that there exists no general rule of international law that bars disaggregated national institutions, non-independent territories, associated States, or other entities from membership in international organizations.
وتطابق الحالة في منظمة الانتربول النظرة العامة السائدة في الكتابات الفقهية والتي مفادها أنه لا توجه أي قاعدة عامة في القانون الدولي تمنع المؤسسات الوطنية المنفصلة أو الأقاليم غير المستقلة () أو الدول المنتسبة () أو غيرها من العضوية في المنظمات الدولية.
As part of the secretariat's recent constitutional review initiative among the OECS member States that is in keeping with the Economic Union process, special consideration will be given to the constitutional status of the non-independent Territories within the wider context.
35 - وكجزء من مبادرة الاستعراض الدستوري التي قامت بها الأمانة، في الآونة الأخيرة وشملت الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي وهي المبادرة التي تتفق مع عملية الاتحاد الاقتصادي، سيتم في نطاق أوسع إيلاء اهتمام خاص للمركز الدستوري للأقاليم غير المستقلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 58. المطابقة: 58. الزمن المنقضي: 98 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo