التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "not necessarily mean" في العربية

OIOS notes that "reward" does not necessarily mean promotion.
ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن "المكافأة" لا تعني بالضرورة الترقية.
High national income does not necessarily mean less poverty.
فارتفاع الدخل القومي لا يعني بالضرورة نسبة أقل من الفقر.
The end of a conflict does not necessarily mean the arrival of peace.
ولا تعني نهاية الصراع بالضرورة حلول السلام.
In rich countries, an optimal tax scheme does not necessarily mean higher marginal rates of tax.
وداخل البلدان الغنية، لا يعني النظام الضريبي الرشيد بالضرورة معدلات ضريبية حديـة عليـا.
A proliferation of donors does not necessarily mean more aid.
إن تكاثر أعداد المانحين لا يعني بالضرورة زيادة المعونة.
Council action does not necessarily mean the use of force.
وعمل المجلس يعني بالضرورة استخدام القوة.
But this does not necessarily mean that the carbon sink increases.
ولكن هذا يعني أن بالوعة الكربون تزداد.
A 24-hour programme does not necessarily mean round-the-clock live broadcasting.
والبرمجة مدة ٢٤ ساعة تعني بالضرورة بثا حيا على مدار الساعة.
Efficiency savings need not necessarily mean overall cuts in budgets.
٨١ - وأضاف يقول إن مكاسب انتاجية ينبغي أ تعني بالضرورة إجراء تخفيضات في الميزانية.
Equality does not necessarily mean identical treatment in every instance.
فالمساواة لا تعني بالضرورة معاملة مماثلة في كل حالة.
The cessation of violent conflict does not necessarily mean enhanced security for the population.
31 - ووقف الصراع العنيف لا يعني بالضرورة مزيدا من الأمن بالنسبة للسكان.
He observed that the absence of disagreement did not necessarily mean that agreement had been reached.
ولفت الانتباه إلى أن انعدام الخلاف لا يعني بالضرورة وجود اتفاق.
That record did not necessarily mean that the review procedure served no purpose.
١٥ - وأضاف المتحدث أن هذا السجل يعني بالضرورة أن إجراء إعادة النظر يخدم أي غرض.
More transparency does not necessarily mean less efficiency.
إن زيادة الشفافية تعني بالضرورة نقصان الكفاءة.
New policies and shifts of emphasis do not necessarily mean that traditional measures become obsolete.
)ب(إن السياسات الجديدة وحات تحول التركيز تعني بالضرورة أن التدابير التقليدية أصبحت مهملة.
A larger gross national product does not necessarily mean a better life for the individual citizen.
فزيادة الناتج القومي اجمالي تعني بالضرورة حياة أفضل للمواطن الفرد.
These figures do not necessarily mean that trade relations are weak.
و تعني هذه ارقام بالضرورة أن العقات التجارية ضعيفة.
Recosting did not necessarily mean additional resources to cover currency or inflation changes upwards.
٩ - واستطرد قائ إن إعادة تحديد التكاليف تعني بالضرورة رصد موارد إضافية لتغطية التغيرات الصاعدة في العملة والتضخم.
A more rapid response does not necessarily mean military intervention.
والتصدي الأسرع لا يعني بالضرورة التدخل العسكري.
Best value for money does not necessarily mean the lowest cost.
فمبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن لا يعني بالضرورة أقل تكلفة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 328. المطابقة: 328. الزمن المنقضي: 307 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo