التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "noted" في العربية

اقتراحات

3086
2721
Both panellists noted that data collection was sometimes problematic.
38- ولاحظ كلا عضوي فريق النقاش أن جمع البيانات يكون عملية معقدة في بعض الأحيان.
JS1 noted that inclusive education has significantly progressed in recent years.
64- لاحظت الورقة المشتركة 1 أن التعليم الشامل أحرز تقدماً هائلاً في السنوات الأخيرة(125).
CHRI noted that NGOs frequently faced harassment on procedural grounds.
ولاحظت مبادرة الكومنولث أن المنظمات غير الحكومية غالباً ما تواجه مضايقات لأسباب إجرائية(231).
JS8 noted the low prevalence of HIV.
71- ولاحظت الورقة المشتركة 8 معدل الانتشار المنخفض لفيروس نقص المناعة البشرية.
We noted insufficient managerial oversight of the inter-mission asset transfers.
25 - وقد لاحظنا عدم كفاية الرقابة الإدارية على عمليات نقل الأصول فيما بين البعثات.
Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments.
ولوحظ قدر قليل من التمعدن، أو لم يلاحظ، في الرسابات اللاهوائية.
Hungary noted improvements in human rights education.
28- وأحاطت هنغاريا علماً بأوجه التحسن في التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
Several recent developments should be noted.
36- ولا بد من الإشارة إلى عدة تطورات سُجلت مؤخرا.
As noted in the CEO report:
١٥ - مثلما أشير اليه في تقرير مكتب التقييم المركزي:
Earlier this week, Slovenia noted that
وفي وقت سابق من هذا أسبوع، قالت سلوفينيا أنه:
International news agencies noted around 4,000 demonstrators.
وأشارت وكالات إخبارية دولية إلى أن عدد المتظاهرين كان حوالي 000 4 مشارك.
International PEN also noted similar concerns.
وأشار الاتحاد الدولي للقلم أيضاً إلى دواعي قلق مماثلة(55).
Others noted ambiguities in the Constitution.
ولاحظ آخرون وجود بعض أوجه الغموض في هذا الشأن في الدستور.
Australia noted Canada's multi-ethnic nature.
25- ولاحظت أستراليا الطابع المتعدد الأعراق الذي تتسم به كندا.
Sweden noted reports of violence against women in Russia.
وأشارت السويد إلى التقارير التي تفيد عن وقوع أعمال عنف ضد المرأة في روسيا.
OIOS noted several areas requiring improvement.
179 - لاحظ المكتب أن العديد من المجالات تتطلب تحسينا.
Further relevant state practice may be noted.
92 - ويمكن الإشارة إلى ممارسة أخرى للدولة ذات صلة بالموضوع.
An observer noted that children without adequate education faced numerous problems.
23- وأشار مراقب إلى أن الأطفال الذين لا يتوافر لهم قدر كاف من التعليم يواجهون مشاكل عديدة.
On assistance to electoral processes, speakers noted that:
وفيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى العمليات الانتخابية، وفي حين لاحظ المتكلمون ما يلي:
UNIFEM noted no work on sector-wide approaches.
وقد لاحظ الصندوق أنه لم يضطلع بأي نشاط بشأن النهج القطاعية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 106367. المطابقة: 106367. الزمن المنقضي: 180 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo