التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "of non-refoulement" في العربية

عدم الإعادة القسرية عدم الطرد بعدم الإعادة القسرية عدم الرد
لعدم الإعادة القسرية
عدم الإعادة قسرا
بعدم الترحيل القسري
عدم الإبعاد
عدم الترحيل القسري

اقتراحات

The State party should revise its legislation guaranteeing the principle of non-refoulement.
ينبغي أن تراجع الدولة الطرف تشريعاتها على نحو يكفل التقيد بمبدأ عدم الإعادة القسرية.
Paragraph 9 also stressed the principle of non-refoulement.
وقال إن الفقرة 9 تؤكد أيضا على مبدأ عدم الإعادة القسرية.
The Government fully respects the principle of non-refoulement enshrined in the 1951 Geneva Convention.
والحكومة تحترم احتراماً كاملاً مبدأ عدم الطرد المكرس في اتفاقية جنيف لعام 1951.
Mr. KÄLIN asked whether the principle of non-refoulement applied without exception under the Asylum Law.
31- السيد كالين سأل عما إذا كان مبدأ عدم الطرد يطبق دون استثناء بموجب القانون الخاص باللجوء.
The Convention against Torture contains an explicit obligation of non-refoulement.
وتتضمن اتفاقية مناهضة التعذيب التزاماً صريحاً بعدم الإعادة القسرية.
Neither security concerns nor economic considerations could justify violation by States of their fundamental obligation of non-refoulement.
فلا الشواغل الأمنية، ولا الاعتبارات الاقتصادية يمكن أن تبرر انتهاك الدول لالتزاماتها الأساسية الخاصة بعدم الإعادة القسرية.
The State party should scrupulously respect the principle of non-refoulement.
ينبغي للدولة الطرف أن تلتزم التزاماً دقيقاً بمبدأ عدم الإعادة القسرية.
An example of a legal limitation for removal is the principle of non-refoulement.
وأحد الأمثلة على التقييد القانوني للإبعاد هو مبدأ عدم الإعادة القسرية.
The principle of non-refoulement had always been respected, in compliance with international norms.
وقد حظي مبدأ عدم الإعادة القسرية دوماً بالاحترام امتثالاً للمعايير الدولية.
Return and readmission agreements should contain human rights guarantees and respect for the principle of non-refoulement;
وينبغي أن تتضمن الاتفاقات المتعلقة بالإعادة والسماح بالدخول من جديد ضمانات تتعلق بحقوق الإنسان واحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية؛
(b) Uphold the principle of non-refoulement in all circumstances;
(ب) الالتزام بمبدأ عدم الإعادة القسرية في جميع الظروف؛
The Chinese government has consistently followed the principle of non-refoulement and other international practice in refugee management.
التزمت الحكومة الصينية بثبات بمبدأ عدم الإعادة القسرية وغير ذلك من الممارسات الدولية في إدارة قضايا اللاجئين.
The State party should expedite the adoption of new legislation that includes the principle of non-refoulement.
ينبغي للدولة الطرف أن تعجل باعتماد تشريع جديد يتضمن مبدأ عدم الإعادة القسرية.
Singapore respects the principle of non-refoulement in a refugee context.
وتحترم سنغافورة مبدأ عدم الإعادة القسرية في سياق يتصل باللاجئين.
The principle of non-refoulement is therefore extremely important in the protection of refugees.
ولذلك يتسم مبدأ عدم الإعادة القسرية بأهمية بالغة لحماية اللاجئين.
Enforcement of non-refoulement and basic human rights standards for asylum-seekers/refugees.
إنفاذ معايير عدم الإعادة القسرية وحقوق الإنسان الأساسية لملتمسي اللجوء/اللاجئين.
Is the principle of non-refoulement respected in practice in the State party for individuals seeking asylum?
19- هل يجري احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية في الممارسة العملية في الدولة الطرف فيما يخص الأفراد الذين يلتمسون اللجوء؟
Host States must also intensify their efforts to protect refugee populations and respect the principle of non-refoulement.
ويتعين على الدول المضيفة أيضا أن تكثف جهودها لحماية السكان اللاجئين واحترام مبدأ عدم الإعادة القسرية.
Principle of non-refoulement and preventing torture in the counter-terrorism context
مبدأ عدم الإعادة القسرية ومنع التعذيب في سياق مكافحة الإرهاب
The chairs stressed the need to uphold the principle of non-refoulement when diplomatic assurances were sought.
وشدد الرؤساء على ضرورة التمسك بمبدأ عدم الإعادة القسرية في حال التماس الضمانات الدبلوماسية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 810. المطابقة: 810. الزمن المنقضي: 123 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo