التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "on alcohol" في العربية

على الكحول
المعني بمشاكل الكحول
عن الكحول
على المشروبات الكحولية
على الكحوليات
المعني بالكحول
We spend more money every year on alcohol and tobacco than on education.
نحن ننفق كل عام المزيد من المال علي الكحول و التبغ اكثر من التعليم
I'll not be lectured on alcohol by an Irishman.
لن اكون متلقي محاضرة على الكحول من قبل أيرلندي
Thomas Legl, International Council on Alcohol and Addictions, Vienna NGO Committee
طوماس ليغل، المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان، لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية
The International Council on Alcohol and Addictions (ICAA), based at Lausanne, Switzerland, had established a Section on Tobacco Dependence in 1992.
٧١ - المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول وادمان، ومقره لوزان، سويسرا، وقد أنشأ قسما خاصا معنيا بموضوع اتكال على التبغ، في عام ١٩٩٢.
The Health and Physical Education Teachers' Guide for primary schools includes information on alcohol, tobacco, drugs and HIV/AIDS.
ويشمل دليل معلمي الصحة والتربية البدنية للمدارس الابتدائية معلومات عن الكحول والتبغ والمخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
The Committee appreciated the full information given on alcohol, tobacco and drug addiction and hoped to see statistics in the next report showing the degree of reduction of use.
وقالت إن اللجنة مُمتنة للمعلومات الضّافية التي قُدّمت عن الكحول والتبغ والإدمان على المُخدرات، وتأمل أن ترى إحصاءات في التقرير القادم تُظهر درجة الحد من التعاطي.
The same is true for taxes on alcohol.
وينطبق الأمر نفسه على الضرائب على الكحول.
Raising taxes on alcohol to 40 per cent of the retail price could have an even bigger impact.
وزيادة الضرائب المفروضة على الكحول إلى 40 في المائة من سعر التجزئة يمكن أن يكون لها تأثير أكبر من ذلك.
Such a change in policy would help shift some of the tax burden to higher-income households during the global recession, for example by increasing taxes on alcohol, tobacco and vehicles.
وهذا التغيير في السياسات سوف يساعد على تحويل جزء من العبء الضرائبي إلى الأسر المعيشية التي تحصل على دخل أكبر خلال فترة الكساد العالمي وذلك، مثلاً، بزيادة الضرائب المفروضة على الكحول والتبغ والمَركبات.
Several small island developing States of the Pacific have established health promotion foundations which are funded by taxes on alcohol and tobacco and from other sources.
وأنشأت عدة دول جزرية صغيرة نامية بمنطقة المحيط الهادئ مؤسسات لتعزيز الصحة تموَّل من الضرائب المفروضة على الكحول والتبغ ومصادر أخرى.
Actually, Oregonians spend more on alcohol than most other states, which may be a good thing or a bad thing, but it makes you glad they're driving less.
في الواقع، أوريجونيانس ينفقوا المزيد على الكحول من معظم الولايات الأخرى، الذي قد يكون أمرا جيدا أو سيئاً، ولكن يجعلك سعيد لأنهم يسوقون أقل.
Well, then we can't blame the world's evils on alcohol, can we?
لا نستطيع القاء اللوم علي شياطين العالم على الكحول، لا يمكننا؟
But a number of parliaments are taking action; the French Parliament has recently announced a policy to increase taxes on alcohol, tobacco and sugary drinks in order to boost its internal revenue and improve the health of the nation.
لكنّ عدداُ من البرلمانات يقوم باتخاذ إجراءات؛ فقد أعلن البرلمان الفرنسي مؤخراً سياسة عامة لزيادة الضرائب على الكحول والتبغ والمشروبات السكَّرية، بغية زيادة عائداتها الداخلية وتحسين صحة الأمة.
The Government plans to review the Alcohol Act to introduce further restrictions to alcohol advertisement and increase further taxation on alcohol.
وتخطط الحكومة لمراجعة القانون الخاص بالكحول قصد فرض المزيد من القيود على إعلانات الكحول ورفع الضرائب المفروضة على الكحول.
Botswana has experience in this regard, having instituted a 40 per cent levy on alcohol and increased its enforcement of laws that help to prevent alcohol abuse.
فبوتسوانا لديها خبرة في هذا الصدد، وفرضت ضريبة بنسبة 40 في المائة على الكحول وزادت من إنفاذ القوانين التي تساعد على منع تعاطي الكحول.
Import duty on gas and fuel increased by 64.7 per cent, while the duty on alcohol rose by 61.3 per cent. 4
وزادت الضريبة المفروضة على استيراد الغاز والوقود بنسبة ٦٤,٧ في المائة في حين ارتفعت الضريبة المقررة على الكحول بنسبة ٦١,٣ في المائة)٤(.
Notable work in that area include the European school survey project on alcohol and other drugs, the "Monitoring the future" study in the United States and the work of the Organization of American States, which has adopted school surveys as a key demand indicator.
ويشتمل العمل البارز الذي أنجز في هذا المجال على المشروع الاستقصائي للمدارس الأوروبية عن الكحول وغيرها من المخدرات، ودراسة "رصد المستقبل" في الولايات المتحدة، والأعمال التي تضطلع بها منظمة الدول الأمريكية التي اعتمدت الدراسات الاستقصائية المدرسية كمؤشر رئيسي للطلب على المخدرات.
The International Council on Alcohol and Addictions is dedicated to preventing and reducing the harmful use and effects of alcohol, tobacco, other drugs and addictive behaviours on individuals, families, communities and society throughout the world.
يكّرس المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان جهوده للوقاية من الاستخدامات والآثار الضارة للكحول والتبغ والعقاقير الأخرى وأنواع السلوك الإدمانية والحد منها بالنسبة للأفراد والأسر والمجتمعات في أنحاء العالم.
Because he's hooked on alcohol.
لأنه مدمن على الكحول
You lecture people on alcohol?
محاضرة الناس عن الكحول؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 111. المطابقة: 111. الزمن المنقضي: 183 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo