التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "only if" في العربية

اقتراحات

People can afford these necessities only if they are employed.
ولا يمكن للأشخاص تحمل نفقات هذه الضروريات إلا إذا كانوا يعملون.
International organizations could fulfil their mandate only if all parties met their financial obligations.
18- واستطرد يقول إن المنظمات الدولية لا يمكنها الوفاء بالولايات الموكولة إليها إلا إذا نفّذت جميع الأطراف التزاماتها المالية.
Well, only if the ancient tribes used sewing machines.
حسناً, سيكون هذا صحيحاً فقط أذا كانت القبائل القديمة كانت تستعمل ماكينات خياطة
They may change only if the West changes.
و يجـوز أن تتغير هــذه الممارســات إ إذا تغير الغرب.
Moreover, efforts to ensure peace and security would succeed only if accompanied by reconstruction and development.
وفض عن ذلك فإن الجهود المبذولة في سبيل ضمانة السلم وامن سوف لن تكلل بالنجاح إ إذا اقترنت بإعادة البناء والتنمية.
Effective counter-proliferation can succeed only if we work together.
ولا يمكن أن تنجح المكافحة الفعالة للانتشار إلاّ إذا عملنا معا.
Partnerships can exist only if country representatives have consented.
ولا يمكن إقامة الشراكات إلا إذا وافق ممثلو البلدان على ذلك.
The Committee informed the Group on 13 June 2006 that the FACI An-12 aircraft registered TU-VMA and its crew would present an embargo violation only if there was evidence of a direct military application.
78 - أبلغت اللجنة الفريق في 13 حزيران/يونيه 2006 أن الطائرة An -12 التابعة للقوات الجوية لكوت ديفوار والمسجلة تحت الرمز TU-VMA وطاقمها لا يشكلان انتهاكا للحظر المفروض إلا إذا قام الدليل على وجود استخدام عسكري مباشر لهما.
Activities funded under capital and special projects are undertaken only if earmarked funding is available.
26 - لا تنفذ الأنشطة الممولة في إطار المشاريع الإنتاجية والخاصة إلا إذا توافر تمويل مخصص لها.
He'll answer only if you ask, understood?
وقال انه سوف يجيب إلا إذا كنت تسأل، فهمت؟
only if you give yourself to him willingly.
انت شارلوت إلا إذا كنت ستعطين نفسك له عن طيب خاطر
But only if your information brings Jane back alive.
ولكن إلا إذا جلبت معلوماتكَ (جأين) على قيد الحياة
Food security will be ensured only if smallholders, especially women, receive more proactive support.
ولن يكون الأمن الغذائي مضموناً إلا إذا تلقى صغار المالكين، ولا سيما النساء، المزيد من الدعم الفعال.
External candidates would be considered only if no internal candidates were found suitable.
ولا ينظر في المرشحين الخارجيين إلا إذا لم يتم العثور على مرشحين داخليين مناسبين.
Progress is possible only if we do more than make speeches.
ولا يمكن إحراز التقدم إلا إذا اضطلعنا بأكثر من الإدلاء بالبيانات.
That action will be crowned by the desired success only if adequate resources are mobilized.
ولن يتوج ذلك العمل بالنجاح المرغوب فيه إلا إذا عبئت الموارد الوافية بالغرض.
It can therefore be legitimate only if it is effective.
لذا، لا يمكنه أن يكون مشروعا إلا إذا كان فعالا.
Real economic growth can be realized only if we all benefit from debt cancellation.
ولا يمكن تحقيق النمو الاقتصادي الحقيقي إلا إذا استفدنا جميعا من إلغاء الديون.
The Council will consider further measures only if those conditions are not fulfilled.
ولن ينظر المجلس في اتخاذ تدابير أخرى إلا إذا لم يتم الوفاء بتلك الشروط.
This is possible only if the solicitation documents included such a requirement.
ولا يتأتَّى ذلك إلاّ إذا تضمّنت وثائق الالتماس هذا الشرط.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7142. المطابقة: 7142. الزمن المنقضي: 233 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo