التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: to operate
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "operate" في العربية

عمل
تطبق
تنشط
تنفذ
يشغل
يدير
يشتغل
يسير
استعمل
أدار
شغل
سار
سيعمل العاملة عمله
إشتغل

اقتراحات

It demonstrated that UNDP could operate effectively in changing circumstances.
وقد أظهر ذلك إمكانية عمل برنامج امم المتحدة انمائي بفعالية في ظل ظروف متغيرة.
Various NGOs operate within the UK.
22- وتؤدي مختلف المنظمات غير الحكومية أعمالها داخل المملكة المتحدة.
Peacekeeping missions often operate in high-risk environments.
وتعمل بعثات حفظ السلام في كثير من الحالات في بيئات مرتفعة المخاطر.
An estimated 25,000 registered non-governmental organizations operate in India.
ويبلغ مجموع عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة العاملة في الهند 000 25 منظمة غير حكومية.
UNDP partnerships with donors operate at various levels:
٩٩ - وشراكات البرنامج انمائي مع الجهات المانحة تعمل على مستويات مختلفة:
TNCs must operate within that legal framework.
ويجب على الشركات عبر الوطنية أن تعمل داخل هذا الإطار القانوني.
Recognize the environment in which SMEs operate.
(و) يتفهم البيئة التي تعمل فيها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Certain NGOs operate exclusively among women.
وبعض المنظمات غير الحكومية توجه أعمالها نحو النساء على نحو خالص.
You think Latin American dictators operate alone?
هل تعتقدين أن الطّغاة في (أمريكا اللاتينية) يحكمون باستقلالية؟
They operate at all levels nation-wide.
وتنشط هذه الهيئات على جميع المستويات في كافة أرجاء البلد.
Solid-state temperature switches operate with low power consumption.
وتعمل مفاتيح تبديل الحرارة الجامدة مع استهلاك درجة منخفضة من القوى الكهربائية.
Concerned that trafficking networks operate with impunity,
وإذ يساوره القلق لأن شبكات الاتجار بالأشخاص تعمل بمأمن من العقاب،
Registration authorities increasingly operate under significant government influence or control.
وتعمل سلطات التسجيل بشكل متزايد في ظل تأثير كبير من الحكومة أو تحت السيطرة الحكومية.
International terrorism could not operate without funding.
6 - وأردف قائلا إن الإرهاب الدولي لا يمكن أن يعمل بدون تمويل.
Size: All three agencies operate globally in many countries.
45 - الحجم: تعمل جميع الوكالات الثلاث على الصعيد العالمي في العديد من البلدان.
In this respect, capacity-building activities/initiatives often operate within a regional context.
وفي هذا الصدد، فإن أنشطة/مبادرات بناء القدرات تعمل في كثير من الأحيان ضمن سياق إقليمي.
That is not to say countries should operate in isolation.
وهذا لا يعني القول إن البلدان ينبغي أن تعمل في عزلة.
Only two fixed-wing aircrafts operate from the Dili international airport.
لا تعمل من مطار ديلي الدولي سوى اثنتين فقط من الطائرات الثابتة الجناحين.
Around 300 village health workers operate at community level.
ويعمل قرابة 300 عامل صحي قروي على مستوى المجتمعات المحلية.
Many of the entities operate extensive global field networks.
105- يقوم العديد من الكيانات بتشغيل شبكات ميدانية عالمية فسيحة الأرجاء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7556. المطابقة: 7556. الزمن المنقضي: 127 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo