التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: born out of wedlock
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "out of wedlock" في العربية

خارج إطار الزواج خارج نطاق الزوجية خارج إطار الزوجية خارج رباط الزوجية خارج كنف الزوجية خارج رباط الزواج
خارج الزواج
خارج عش الزوجية
خارج رابطة الزواج
بدون زواج
خارج رابطة الزوجية
خارج إطار رباط الزوجية
غير الشرعيين

اقتراحات

647
Do not soil my son, out of wedlock.
لا التربة ابني، خارج إطار الزواج.
I had you when I was very young out of wedlock.
لقد أنجبتك وانا صغيرة جداً خارج أطار الزواج
Doesn't have to be out of wedlock.
لا يجب ان يكون هذا خارج نطاق الزوجيه
They did. I was born later out of wedlock.
لقد فعلوا.لقد وُلدت لاحقاً خارج نطاق الزوجية
The delegation had said that the birth of children out of wedlock was not accepted in Syrian society.
٩٣- وقد قال الوفد إن مولد اطفال خارج إطار الزوجية غير مقبول في المجتمع السوري.
I did kiss a girl, this one girl, out of wedlock, several times, but it's just kissing.
فعلت تقبيل فتاة، هذه الفتاة واحدة، خارج إطار الزوجية، عدة مرات، و ولكنه هو مجرد التقبيل.
It was concerned about reports suggesting that the strong social condemnation of pregnancies out of wedlock has led to abortions in unhygienic conditions and to an increasing degree to infanticide.
وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي توحي بأن الإدانة الاجتماعية الشديدة لحالات الحمل خارج إطار الزواج تؤدي إلى عمليات الإجهاض في ظروف غير صحية وتؤدي بدرجة متزايدة إلى قتل الرضع(64).
In some instances large proportions of people cohabit, yet few opt to have a child out of wedlock.
ويلاحظ في بعض الحالات تساكن أعداد كبيرة من الأشخاص، إلا أن القليلين هم الذين يختارون إنجاب أطفال خارج نطاق الزوجية.
A mother forced to take refuge due to the brutal behaviour of her husband or partner, or bearing the child out of wedlock, and therefore becoming outcast must be accommodated in the temporary family home.
كما يجب أن تؤوى في المساكن الأسرية المؤقتة الأم التي تُجبَر على اللجوء إليها بسبب سلوك زوجها أو شريكها العنيف، أو تنشئة طفلها المولود خارج إطار الزواج، فتنبذ.
That same year, the percentage of births out of wedlock again increased by 1.7 points, reaching 15.4%.
وفي السنة نفسها ارتفعت نسبة الولادات خارج إطار الزواج أيضا 1.7 نقطة، لتصل إلى 15.4 في المائة.
This provision also applies to males who sire children out of wedlock, but it is difficult to enforce especially in a situation where the father is not in wage employment.
وينطبق هذا الحكم على الذكور الذين ينجبون الأطفال خارج إطار الزواج كذلك، ولكنه صعب الإنفاذ لا سيما في الحالة التي لا يملك الأب فيها عملاً مأجوراً.
Obviously, I would prefer if you weren't living out of wedlock, but given your special circumstances,
من الواضح، ويفضل إذا كنت لم تكن تعيش خارج إطار الزواج، ولكن نظرا الظروف الخاصة،
If I had had a baby out of wedlock, my father would have taken me out back and shot me.
إذا كنت قد ولدت طفلا خارج إطار الزواج فأن والدي كان سيأخذني إلى الوراء و يطلق على النار
Women having their first child before turning 20 have their first child out of wedlock in a particularly high proportion.
والنساء اللائي ينجبن أول طفل لهن قبل سن العشرين يحصلن على هذا الطفل خارج نطاق الزوجية بنسبة مرتفعة بصفة خاصة.
There was no longer any discrimination between children born in and out of wedlock, the age of majority had been lowered to 18 years and provisions which discriminated against women in matters relating to marital life, such as choice of residence, had been eliminated.
ولم يعد هناك أي تمييز بين الأطفال اللذين يولدون داخل أو خارج إطار الزواج، وقد خُفِضَ سن الرشد إلى 18 سنة، وألغيت الشروط التي تميز ضد المرأة في الأمور المتعلقة بالحياة الزوجية، مثل اختيار مكان الإقامة.
The Committee urges the State party to take urgent measures to end the grave violations of the right to life, survival and development of women and girls pregnant out of wedlock as well as single mothers and their children.
34- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير عاجلة لوضع حد للانتهاكات الجسيمة لحق النساء والفتيات الحوامل خارج إطار الزواج، وكذلك الأمهات العازبات وأطفالهن، في الحياة والبقاء والنمو.
The increase in the number of consensual marriages and the growing tolerance of such marriages in Ukrainian society, together with the improved social protection of single mothers, are encouraging births out of wedlock.
ويساهم ارتفاع عدد الزيجات التي تتم بالتراضي مع تزايد درجة التسامح إزاء هذا النوع من الزيجات في المجتمع الأوكراني، إضافة إلى تحسن الحماية الاجتماعية المتاحة للأمهات غير المتزوجات في تشجيع الولادات خارج إطار الزواج.
A new Maintenance Act adopted in 1999 had removed a discriminatory provision, dating from 1889, which had required mothers to apply for maintenance within one year of the birth of a child out of wedlock.
وبموجب القانون الجديد المتعلق بالنفقة المعتمد في عام 1999 ألغي الحكم التمييزي الذي يرقى تاريخه إلى عام 1889 والذي كان يقتضي من الأمهات التقدم بطلب النفقة في غضون سنة واحدة من مولد طفل خارج إطار الزواج.
The Equal Rights Act did not focus only on rights at work but covered all areas of society, including property rights for a woman living with a man out of wedlock.
41 - وتابعت كلامها قائلة إن قانون المساواة في الحقوق لم يركز فقط على حقوق العمل، بل شمل كل مجالات المجتمع، بما فيها حقوق الملكية للمرأة التي تعيش مع رجل خارج نطاق الزوجية.
The Committee expresses deep concern about the situation of girls and women pregnant out of wedlock as well as single mothers and their children and about the lack of measures taken by the State party to ensure that they effectively enjoy their right to life survival and development.
33- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء حالة الفتيات والنساء الحوامل خارج إطار الزواج وكذلك الأمهات العازبات وأطفالهن وإزاء عدم اتخاذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان تمتعهم فعلياً بالحق في الحياة والبقاء والنمو.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 163. المطابقة: 163. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo