التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "over the long term" في العربية

على المدى الطويل على المدى البعيد على الأجل الطويل
على الأمد الطويل
في المدى الطويل
وعلى المدى الطويل
في اجل الطويل
وعلى المدى البعيد
على امد الطويل
في الأمد الطويل
Notes the anticipated cash flow problem over the long term;
55 - تلاحظ أن من المتوقع ظهور مشكلة في التدفقات النقدية على المدى الطويل؛
My Special Representative encouraged donors to continue predictable support over the long term.
وشجعت ممثلتي الخاصة الجهات المانحة على مواصلة تقديم الدعم بشكل يمكن التنبؤ به على المدى الطويل.
Evolution of commodity prices over the long term
1 - تطور أسعار السلع الأساسية على المدى البعيد
The programme supported countries in establishing policy structures to address the issue over the long term.
ودعم البرنامج البلدان لوضع هياكل للسياسات تتصدى لهذه القضية على المدى البعيد.
Prospective strategic planning over the long term greatly helps public-private partnerships.
والتخطيط الاستراتيجي المستقبلي على الأجل الطويل يساعد كثيراً الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
We hope the commitment of the United Nations will be sustained over the long term.
ونأمل أن يستمر التزام الأمم المتحدة على الأجل الطويل.
Upfront project costs spread out over the long term
توزيع تكاليف المشروع الأولية على المدى الطويل
It should be more effective and planned strategically over the long term.
وينبغي زيادة فعالية هذه المساعدة التقنية وتخطيطها بشكل استراتيجي على المدى الطويل.
Development assistance could be another strategy, which could reduce irregular migration over the long term.
وبإمكان المساعدة الإنمائية أن تكون استراتيجية أخرى للتخفيف من الهجرة غير الشرعية على المدى الطويل.
Small-scale programmes, generally managed by women and aimed at achieving social and ecological benefits over the long term.
برامج صغيرة، تديرها المرأة عادة وتهدف إلى تحقيق منافع اجتماعية وإيكولوجية على المدى الطويل؛
Investing in conflict prevention offers the potential for multiple returns for national development over the long term.
والاستثمار في منع الصراعات يَعِد بفوائد كثيرة في تحقيق تنمية وطنية على المدى الطويل.
However, current conditions are unacceptable for continued use over the long term.
بيد أن حالتها الراهنة غير مقبولة لمواصلة استخدامها على المدى الطويل.
Social progress and poverty reduction are impossible over the long term in the absence of economic growth.
والتقدم اجتماعي وتقليل الفقر مستحين على المدى الطويل في غياب النمو اقتصادي.
Empowerment is a dynamic process that occurs over the long term and is affected by national and local circumstances.
ويعتبر التمكين عملية دينامية تأخذ مجراها على المدى الطويل وتتأثر بالظروف الوطنية والمحلية.
A dynamic private sector helps to reduce aid dependency over the long term.
فوجود قطاع خاص حيوي يساعد على تقليل الاعتماد على المعونة على المدى الطويل.
Studies of trends in happiness over the long term are virtually non-existent in developing countries due to the limited and fragmentary nature of available data.
وتكاد تنعدم في البلدان النامية دراسات عن الاتجاهات في مجال السعادة على المدى الطويل، بسبب الطبيعة المحدودة والمجزأة للبيانات المتاحة.
Nevertheless, the recovery was uneven and the prospects of sustaining it over the long term were fragile.
ومع هذا، كان الانتعاش غير متكافئ، كما أن احتمالات استمراره على المدى الطويل تعد هشه.
The status of children in turn influences how the system functions over the long term.
وتؤثر حالة الطفل بدورها في كيفية عمل النظام على المدى الطويل(3).
Humanitarian organizations, by definition, cannot be responsible for managing the risk of crises over the long term.
والمنظمات الإنسانية بطبيعتها لا يمكن أن تكون مسؤولة عن إدارة مخاطر الأزمات على المدى الطويل.
(c) The Organization provided an effective framework for regional cooperation and could help to shape institutional requirements over the long term;
(ج) وفرت المنظمة إطارا فعالا للتعاون الإقليمي ويمكن أن تساعد في تشكيل المتطلبات المؤسسية على المدى الطويل؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 577. المطابقة: 577. الزمن المنقضي: 131 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo