التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "part of" في العربية

اقتراحات

+10k
of part 1747
1602
Formulas which produce the derived variables are part of the Excel spreadsheet.
أما الصيغ التي تنتج المتغيرات المستخلصة فهي جزء من الجدولية في البرنامج الحاسوبي Excel.
Individual Customs Training Projects that are part of RMPs
المشروعات الإفراديّة لتدريب الجمارك، التي هي جزء من خطط إدارة غازات التبريد
Various techniques have traditionally been part of fisheries management.
٩٦ - وما برحت اساليب المختلفة تمثل تقليديا جزءا من ادارة مصائد اسماك.
Population education is also part of women in development programmes.
٢٥٢ - إن تعليم المسائل السكانية يشكل أيضا جزءا من برامج دور المرأة في التنمية.
Providing safe conditions must be part of employer sustainability policies.
31 - ويجب أن يكون توفير ظروف آمنة جزءا من سياسات أصحاب العمل المتعلقة بالاستدامة.
The document is part of legal proceedings in the reporting State.
وتلك الوثيقة جزء من إجراءات قانونية جارية في الدولة التي قدّمت البلاغ.
Latin America can and wants to be part of the solution.
وتستطيع أمريكا اللاتينية أن تكون جزءا من الحل بل وترغب في ذلك.
Democracy and democratic governance must form part of this dialogue, too.
ولا بد أيضا للديمقراطية والحكم الديمقراطي من أن يشكلا جزءا من هذا الحوار.
International treaties become part of national law and have superior force to national legislation.
وأشار إلى أن المعاهدات الدولية أصبحت جزءاً من القانون الوطني ولها حجية أعلى من التشريعات الوطنية.
Development agencies are frequently part of the Government structure.
والوكالات الإنمائية هي، في معظم الأحيان، جزء من الهيكل الحكومي.
Counselling and testing of pregnant women form part of antenatal care.
183- ويشكل تقديم المشورة إلى النساء الحوامل وإخضاعهن للاختبار جزءاً من الرعاية السابقة للولادة.
Education has become a part of the first response in emergencies.
78 - لقد أصبح التعليم جزءا من الاستجابة الأولية في حالات الطوارئ.
Time Machine cannot encrypt this disk because it is part of a non-GPT partition scheme with multiple partitions.
تعذر على Time Machine تشفير هذا القرص لأنه جزء من نظام تقسيم غير GPT يحتوي على أقسام متعددة.
Refrigeration and air-conditioning contribute by far the largest part of HFC emissions.
ويسهم التبريد وتكييف الهواء إلى حد كبير في أكبر جزء من انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
Australia has installed wind turbines at Mawson Station as part of its renewable energy programme in Antarctica.
51 - وقامت أستراليا بتركيب عنفات هوائية في محطة ماوسون Mawson باعتبار ذلك جزءا من برنامج الطاقة المتجددة في أنتاركتيكا.
This mechanism is explicitly part of the Platform's mandate.
هذه الآلية هي، بشكل صريح، جزء من ولاية المنبر.
This pension increase is part of the 2013 Budget calculations.
وتشكِّل هذه الزيادة في المعاشات التقاعدية جزءاً من حسابات ميزانية عام 2013.
Such collaboration forms part of a broader UNEP initiative on ecosystem-based adaptation.
ويشكّل هذا التعاون جزءاً من مبادرة أوسع أعلنها برنامج البيئة بشأن التكيُّف المستند إلى النظام الإيكولوجي.
Increasingly, culture is being considered as part of development aid strategies.
18 - وعلى نحو متزايد، أصبحت الثقافة تعتبر جزءا من استراتيجيات المساعدة الإنمائية.
Cultural and creative industries should be part of economic growth strategies.
46 - ينبغي أن تشكل الصناعات الثقافية والإبداعية جزءا من استراتيجيات النمو الاقتصادي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 101519. المطابقة: 101519. الزمن المنقضي: 1084 ميلّي ثانية.

of part 1747

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo