التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "put forward" في العربية

اقتراحات

Several delegates expressed appreciation for the concept of developmental regionalism put forward in the report.
51 - وأعرب عدة مندوبين عن تقديرهم لمفهوم العمل الإقليمي الإنمائي الذي طُرح في التقرير.
In 2008, a proposal for strengthening the National Oncological Network was put forward.
وفي سنة 2008، طُرح مقترح لتعزيز الشبكة الوطنية لعلم الأورام.
That was all the evidence put forward.
وهذا هو كل ما قدم من أدلة.
A proposal was put forward to replace draft article 10 with the following language:
75- قُدِّم مقترح للاستعاضة عن مشروع المادة 10 بالصيغة التالية:
A number of important initiatives have already been put forward in this area.
وقد عرض عدد من المبادرات المهمة في هذا المجال.
During the interactive dialogue, the delegation of Panama put forward the following pledges and commitments:
72- قدم وفد بنما، خلال الحوار التفاعلي، التعهدات والالتزامات التالية:
In the past few weeks, American officials have put forward ideas to restart peace talks.
في الأسابيع القليلة الماضية، طرح المسؤولون الأمريكان أفكارا لاستئناف محادثات السلام.
We also thank the Russian delegation for having put forward this initiative.
كما نشكر الوفد الروسي على طرح هذه المبادرة.
Various formulations had been put forward.
وقد طُرح العديد من الصيغ المختلفة.
The Secretary-General has put forward five potential funding alternatives.
وقد قدم الأمين العام خمسة بدائل ممكنة للتمويل.
He had therefore put forward recommendations to address that problem.
ومن ثم فقد طرح توصيات لعلاج هذه المشكلة.
Ideas put forward generally covered strategies for:
22- وقد اشتملت الأفكار المطروحة بصورة عامة على وضع استراتيجيات خاصة بما يلي:
Several States members of the European Union had put forward similar proposals.
وذكر أن عدداً من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد قدَّمت مقترحات مماثلة.
Analytical summary of reasons put forward by Member States for non-reporting
ثالثا - موجز تحليلي للأسباب المقدمة من الدول الأعضاء لتبرير عدم تقديم تقاريرها
The draft resolution put forward by CARICOM was therefore welcome.
لذلك فإن مشروع القرار المقدم من "الكاريكوم" يلقى الترحيب.
Relevant proposals put forward in the past may be profitably reviewed.
ويمكن إجراء استعراض مثمر للاقتراحات ذات الصلة بالموضوع التي طُرحت في الماضي.
Britain and Sweden have put forward ideas.
ولقد طرحت بريطانيا والسويد أفكارا في هذا الصدد.
The proposals put forward by Algeria envisaged mainly:
وترمي الاقتراحات التي قدمتها الجزائر في المقام الأول إلى ما يلي:
Other suggestions put forward in this connection include:
2 - وتشمل الاقتراحات المطروحة الأخرى في هذا الصدد ما يلي:
Federation put forward in Cairo on 31 October 1997
مقترحــات وزيــر خارجية اتحــاد الروسـي المقدمة في القاهرة، في ٣١ تشرين أول/أكتوبر ١٩٩٧
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5433. المطابقة: 5433. الزمن المنقضي: 326 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo