التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "recognizes the importance" في العربية

تسلم بأهمية يسلم بأهمية تقر بأهمية تعترف بأهمية تدرك أهمية يعترف بأهمية يقر بأهمية
وتسلم بأهمية
يدرك أهمية
ويسلم بأهمية
ويدرك أهمية
وتدرك أهمية

اقتراحات

Our new national space policy recognizes the importance of international cooperation and continues to emphasize its importance.
وسياستنا الفضائية الوطنية تسلم بأهمية التعاون الدولي ومازالت تشدد عليها.
Obviously, one recognizes the importance of maintaining global peace.
ومن الواضح أن المرء يسلم بأهمية صون السلم العالمي.
My delegation recognizes the importance of several recommendations contained in the report.
إن وفد بلدي يسلم بأهمية بضع توصيات واردة في التقرير.
It further recognizes the importance of States' responsiveness to vulnerable and marginalized groups.
كما يسلم بأهمية استجابة الدول للمجموعات المستضعفة والمهمشة.
UNICEF also recognizes the importance of engaging national partners more directly.
17 - وتدرك اليونيسيف أيضا أهمية إشراك الشركاء الوطنيين بصورة مباشرة بقدر أكبر.
The Netherlands recognizes the importance of this process in the Non-Proliferation Treaty Review Cycle.
وتسلم بأهمية هذه العملية في دورة استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
The annex recognizes the importance of the management of environmental effects of marine energy converters.
ويسلم هذا المرفق بأهمية إدارة الآثار البيئية لمحولات الطاقة البحرية.
The Secretariat recognizes the importance of more robust incentives to countries contributing military helicopters.
وتدرك الأمانة العامة أهمية زيادة الحوافز الممنوحة للبلدان المساهمة بمروحيات عسكرية.
New Zealand recognizes the importance of providing an enabling environment for the establishment and operation of cooperatives.
وتدرك نيوزيلندا أهمية تهيئة بيئة مؤاتية لإنشاء التعاونيات وتشغيلها.
The Special Committee recognizes the importance of the ongoing development of a strategic guidance framework.
93 - وتدرك اللجنة الخاصة أهمية الاستمرار في وضع إطار توجيهي استراتيجي.
The Initiative also recognizes the importance of both energy and environmental protection as an essential element for sustainable development.
وتقر المبادرة أيضاً بأهمية الطاقة وحماية البيئة على حد سواء باعتبارهما عنصرين أساسيين في تحقيق التنمية المستدامة.
The United Nations recognizes the importance of policy coherence across all development-supporting sectors.
وتعترف الأمم المتحدة بأهمية اتساق السياسات في جميع القطاعات الداعمة للتنمية.
Even the Charter of the United Nations recognizes the importance of regional organizations, in its Chapter VIII.
وميثاق الأمم المتحدة ذاته يعترف بأهمية المنظمات الإقليمية في فصله الثامن.
Bosnia and Herzegovina recognizes the importance of resolution 1325 and will continue to work towards its full implementation.
إن البوسنة والهرسك تعترف بأهمية القرار 1325 وستواصل العمل نحو التنفيذ الكامل للقرار.
The strategy also recognizes the importance of reaching out more effectively to a younger audience.
وتقر الاستراتيجية أيضا بأهمية الوصول إلى الجمهور الشباب على نحو فعال أكثر.
The United Kingdom recognizes the importance of continuing international support to Côte d'Ivoire in this period.
وتسلم المملكة المتحدة بأهمية مواصلة تقديم الدعم الدولي لكوت ديفوار خلال هذه الفترة.
The Working Group recognizes the importance of country visits as a key aspect of its mandate.
60- ويدرك الفريق العامل أهمية الزيارات القطرية باعتبارها جانباً رئيسياً من جوانب ولايته.
Brazil recognizes the importance of the contributions of volunteers and volunteer organizations to communities and individuals.
تعترف البرازيل بأهمية إسهامات المتطوعين والمنظمات التطوعية بالنسبة للمجتمعات والأفراد.
Japan recognizes the importance of the role of senior and well-experienced humanitarian leadership to further strengthen coordination.
وتسلم اليابان بأهمية دور القيادة المتقدمة والمجربة في مجال المساعدة الإنسانية لزيادة تعزيز التنسيق.
The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia recognizes the importance of apprehending and prosecuting suspected pirates.
وتدرك مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال أهمية إلقاء القبض على القراصنة المشتبه بهم ومحاكمتهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 889. المطابقة: 889. الزمن المنقضي: 124 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo