التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "recognizing the role" في العربية

وإذ تسلم بدور
وإذ تدرك دور
وإذ يسلم بدور
التسليم بدور
مع الاعتراف بدور
الإقرار بدور
وإذ يدرك دور
واعترافا بدور
الاعتراف بالدور
وإذ يسلم بالدور الذي
التسليم بالدور
وإذ تقر بدور
إدراك أهمية دور
اعترافا منها بدور
وإذ تعترف بدور

اقتراحات

Recognizing the role of the Emergency Relief Coordinator in facilitating comprehensive responses to complex emergencies through the Inter-Agency Standing Committee and other mechanisms,
وإذ تسلم بدور منسق اغاثة في حا الطوارئ في تيسير استجابات شاملة لحات الطوارئ المعقدة عن طريق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكات وغيرها من اليات،
Recognizing the role of the General Assembly in addressing issues of peace and security, in accordance with the Charter of the United Nations;
وإذ تسلّم بدور الجمعية العامة في معالجة قضايا السلام والأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة،
Noting that various conventions related to environment and sustainable development are at different stages of implementation, and recognizing the role of the General Assembly in fostering progress in the implementation of those conventions and of the commitments contained therein,
وإذ تحظ أن اتفاقيات المختلفة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة تمر بمراحل مختلفة من التنفيذ، وإذ تدرك دور الجمعية العامة في العمل على احراز تقدم في تنفيذ تلك اتفاقيات والتزامات الواردة فيها،
Recognizing the role of solidarity in the strengthening of international cooperation and mutual understanding,
وإذ تدرك دور التضامن في تعزيز التعاون الدولي والتفاهم المتبادل،
Recognizing the role of the Intergovernmental Authority on Development in working towards peace and stabilization in Somalia,
وإذ يسلم بدور الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في العمل على تحقيق السلم والاستقرار في الصومال،
Recognizing the role of public sources of finance in the implementation of mitigation activities,
وإذ يسلّم بدور المصادر العامة للتمويل في تنفيذ أنشطة التخفيف،
Recognizing the role of organized criminal groups in undermining the dignity of those they exploit and in imperilling the economic base of communities and individuals,
وإذ تدرك دور الجماعات الاجرامية المنظمة في امتهان كرامة الذين تستغلهم وفي تعريض القاعدة الاقتصادية للمجتمعات والأفراد للخطر،
Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action,
وإذ تدرك دور المجلس في اشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
Recognizing the role of national legislation in the context of the protection of coral reefs and related ecosystems within national jurisdictions,
وإذ تسلم بدور التشريعات الوطنية في سياق حماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية في إطار الولاية الوطنية،
Recognizing the role of the General Assembly in fostering progress in the implementation of these conventions and of the commitments contained therein,
وإذ تدرك دور الجمعية العامة في العمل على إحــراز تقــدم في تنفيذ هــذه اتفاقيات وما تتضمنه من التزامات،
Recognizing the role of local government in the promotion and protection of human rights, without any prejudice to the primary responsibility of the national government in this regard,
وإذ يسلِّم بدور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان دون أي إخلال بالمسؤولية الرئيسية للحكومة الوطنية في هذا الصدد،
Focus on partnerships for sustainable development, recognizing the role of the private sector
التركيز على الشراكات لأغراض التنمية المستدامة، والاعتراف بدور القطاع الخاص
Many social protection programmes are gender-sensitive, recognizing the role of women in care provision.
21 - وتراعي عدة برامج للحماية الاجتماعية الاعتبارات الجنسانية وتعترف بدور المرأة في توفير الرعاية.
", while recognizing the role of social safety nets in maintaining social and political stability."
"مع التسليم بدور شبكات السلامة الاجتماعية في الحفاظ على الاستقرار الاجتماعي والسياسي"
Importance of recognizing the role of the informal sector in the development of policy and long-term economic planning
أهمية الاعتراف بدور القطاع غير الرسمي في وضع السياسات والتخطيط الاقتصادي الطويل الأجل
Beyond recognizing the role of traditional knowledge and cultural heritage, the HFA makes no specific reference to indigenous peoples.
وفيما عدا الاعتراف بدور المعارف التقليدية والتراث الثقافي، لا يشير إطار عمل هيوغو تحديداً إلى الشعوب الأصلية.
An administrative decentralization process has been initiated in this area, by recognizing the role of regional planning.
وقد بدأت في هذا المجال عملية إدارة قائمة على اللامركزية، تجلت في الإقرار بدور التخطيط الإقليمي.
That Governments and relevant national authorities demonstrate a clear commitment to strengthening environmental governance processes within the context of sustainable development, recognizing the role of major groups and stakeholders in such processes.
(ب) أن الحكومات والسلطات الوطنية المعنية تبدي التزاماً واضحاً بتعزيز عمليات الحوكمة البيئية في سياق التنمية المستدامة مع الاعتراف بدور الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة في هذه العمليات.
While recognizing the role played by non-State actors in providing assistance, the point was made that their obligations should not be reflected in the language of the responsibility to protect.
ومع الاعتراف بالدور الذي تؤديه الفعاليات من غير الدول في تقديم المساعدة فقد أثيرت نقطة تقول بأن التزامات هذه الجهات لا ينبغي أن تتضح في اللغة المستعملة للتعبير عن مسؤولية الحماية.
Labour laws setting minimum ages of access to employment, prohibiting the worst forms of child labour, recognizing the role of education as a key preventive measure and regulating working conditions;
وضع قوانين عمل تحدد السن الدنيا للتوظيف، وتمنع أسوأ أشكال عمالة الأطفال، مع الاعتراف بالدور الذي يلعبه التعليم كإجراء وقائي رئيسي، ووضع نظم لظروف العمل؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 127. المطابقة: 127. الزمن المنقضي: 264 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo