التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: be reflected
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "reflected" في العربية

اقتراحات

3600
Political commitment still needed to be fully reflected in financial investment.
ولا يزال يتعين أن ينعكس الالتزام السياسي بصورة كاملة في الاستثمارات المالية.
That would be duly reflected in his subsequent report.
ومن شأن ذلك أن ينعكس على الوجه الصحيح في تقريره المقبل.
The resolution itself rightly reflected both aspects.
ومشروع القرار يعكس بحق، في حد ذاته، كلا الجانبين.
The human rights approach to poverty reduction reflected a fundamentally different set of assumptions.
وقال إن نهج حقوق الإنسان إزاء الحد من الفقر يعكس مجموعة من الافتراضات مختلفة اختلافاً أساسياً.
Governments should adopt initiatives and strategies that reflected national realities and priorities.
23 - وقال إنه يتوجب أن يكون في وسع الحكومات اتخاذ مبادرات واعتماد استراتيجيات تعكس الوضع والأولويات المحلية.
Paragraph 35 reflected the Committee's strong jurisprudence on public morals.
11- وقال إن الفقرة 35 تعكس الآراء السابقة القوية للجنة بشأن الآداب العامة.
Often this is reflected in intraregional movement.
ينعكس هذا أحياناً في التنقلات داخل المنطقة الواحدة.
The Secretariat informed the Committee that such provisions reflected current industry budgetary standards.
وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأن هذه الاعتمادات تعكس معايير الميزانية المتبعة في الوقت الراهن في هذا الشأن.
The World Bank's lending programme reflected continuing attention to gender.
٤٨ - وقالت إن برنامج البنـك الدولي لقراض يعكس اهتمـام المستمر بمسائل الجنسيــن.
It also reflected the persistence of social injustice.
وهو يعكس أيضا استمرار بقاء الظلم الاجتماعي في الوجود.
That widely accepted principle should have been reflected in the strategy.
ذلك المبدأ المقبول على نطاق واسع كان يجب أن ينعكس في الاستراتيجية.
The revised estimates reflected important proposals concerning ethical conduct and oversight.
27 - ومضى قائلا إن التقديرات المنقحة تعكس مقترحات هامة تتعلق بالسلوك الأخلاقي والرقابة.
The emphasis on education is reflected in the very high literacy rates.
10-9 ينعكس التركيز على التعليم، في المعدلات المرتفعة جدا من معرفة القراءة والكتابة.
The draft resolution reflected the outcome of bilateral consultations with interested delegations.
45 - وقال إن مشروع القرار يعكس نتائج المشاورات الثنائية التي أجريت مع الوفود ذات الاهتمام.
That change reflected changes in technology.
وقد عكس ذلك التغيير التطورات التي حدثت في مجال التكنولوجيا.
The September parliamentary elections reflected such ownership.
وقد انعكست تلك الملكية في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في أيلول/سبتمبر.
World population ageing reflected lower mortality.
17 - وتعكس شيخوخة السكان في العالم مستوى أخفض من الوفاة.
How child protection is reflected in national development plans (focus
4 - كيف يتم انعكاس حماية الطفل في الخطط الإنمائية الوطنية (مجال التركيز 4)
Draft guideline 2.6.14 reflected that fairly widespread practice.
وتتجلى هذه الممارسة المتبعة على نطاق واسع في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-14.
This socio-economic situation is reflected in household expenditures.
٨٧ - وتنعكس هذه الحالة اجتماعية - اقتصادية في نفقات اسر المعيشية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23943. المطابقة: 23943. الزمن المنقضي: 145 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo