التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "reiterates" في العربية

اقتراحات

Panama reiterates its commitment to combating trafficking in small arms and light weapons and their munitions and components.
تكرر بنما التزاماها بمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمكونات.
Norway reiterates its call for the completion of the stockpile destruction process within agreed time limits.
والنرويج تكرر دعوتها لاستكمال عملية تدمير المخزون في غضون الحدود الزمنية المتفق عليها.
Resolution 50/10, among others, reiterates this call.
والقرار ٥٠/١٠، من بين قرارات أخرى، يكرر هذه الدعوة.
The Board reiterates its previous recommendation that UNFPA:
164 - يُكرر المجلس توصيته السابقة التي مؤداها أنه ينبغي لصندوق الأمم المتحدة للسكان القيام بما يلي:
Colombia also reiterates that it has not consented to this procedure.
وتود كولومبيا أن تؤكد من جديد أنها لم توافق على هذا الإجراء.
The Caucus reiterates that such guaranties and protection are indispensable.
وإن المجموعة تؤكد من جديد أن هذه الضمانات والحماية غنى عنها جميعا.
Suriname therefore reiterates its call for ending this embargo.
ولذا تكرر سورينام دعوتها إلى إنهاء هذا الحظر.
In that connection, my delegation reiterates its support for the Commission.
ويود وفدي أن يكرر في ذلك الصدد دعمه للجنة.
As to the admissibility of the communication, the State party reiterates its observations submitted earlier.
ففيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تُكرر الدولة الطرف ملاحظاتها المقدمة سابقاً.
7.3 The author reiterates the allegations presented in his initial submission.
7-3 يكرر صاحب الشكوى تأكيد الادعاءات التي ساقها في شكواه الأولى.
The Board reiterates its previous recommendations on the process for determining the anticipated final costs
يكرر المجلس توصياته السابقة بشأن عملية تحديد التكاليف النهائية المتوقعة
The State party reiterates its arguments concerning the inadmissibility of the communication.
وهي تكرر الحجج التي قدمتها والمتعلقة بعدم مقبوليه البلاغ.
Secondly, the draft resolution reiterates the importance of fulfilling obligations under the Road Map.
ثانيا، يكرر مشروع القرار أهمية الوفاء بالالتزامات المقطوعة بموجب خارطة الطريق.
The Subcommittee reiterates its recommendations in this respect.
وتصرّ اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على توصياتها في هذا السياق().
The Movement reiterates that this unacceptable and unsustainable situation must end.
وتؤكد الحركة من جديد على ضرورة إنهاء هذا الوضع المرفوض وغير القابل للاستمرار.
The Permanent Forum reiterates its recommendation to the 2003 World Congress.
ويؤكد المنتدى الدائم من جديد التوصية التي قدمها إلى المؤتمر العالمي لعام 2003.
This reiterates the provisions in article 27.
وهذا يمثّل تكرارا للأحكام الواردة في المادة 27.
Counsel reiterates that the author is suffering from PTSD.
وتؤكد المحامية ثانية أن مقدم البغ يعاني من اضطرابات النفسية الحقة للصدمة.
The present report also reiterates many of the recommendations made in 1996.
كما أن هذا التقرير يعد التأكيد على الكثير من التوصيات المقدمة في عام ١٩٩٦.
The Committee accordingly reiterates its request.
ومن ثم، فإن اللجنة تكرر الإعراب عن طلبها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6386. المطابقة: 6386. الزمن المنقضي: 229 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo