التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "resolve" في العربية

اقتراحات

Meanwhile, diplomatic efforts to resolve the crisis continued.
٥٠ - وفي تلك اثناء، استمرت الجهود الدبلوماسية الرامية إلى تسوية ازمة.
Efforts to resolve his case have continued.
وما زالت تجري الجهود الرامية إلى تسوية حالته.
Target 2013: resolve discrepancies within 2 days
الهدف لسنة 2013: تسوية الفروق في غضون يومين
Reforming the Security Council will not instantly resolve these conflicts.
إن إصلاح مجلس الأمن لن يؤدي إلى تسوية هذه الصراعات على الفور.
Another way the Office seeks to resolve conflicts is through mediation.
18 - ثمة طريقة أخرى يسعى المكتب من خلالها إلى تسوية المنازعات وهي الوساطة.
Negotiations to resolve regional conflicts should include confidence-building measures and steps towards disarmament.
24 - ينبغي أن تشمل المفاوضات الرامية إلى تسوية الصراعات الإقليمية تدابير لبناء الثقة وخطوات نحو نزع السلاح.
concentration on efforts to resolve regional conflicts
التركيز على الجهود الرامية إلى تسوية الصراعات الإقليمية
Cooperate effectively to resolve the issue of abducted foreigners;
'4' التعاون بصورة فعالة على تسوية قضية الأجانب المختطفين؛
His delegation would support efforts to resolve those issues.
وقال إن وفده سيدعم أية جهود ترمي إلى تسوية هذه المسائل.
Helping students to resolve their psychological problems
مساعدة الطلاب على إيجاد حلول للمشكلات النفسية التي يتعرضون لها؛
Governments alone cannot resolve today's global challenges.
29 - لا تستطيع الحكومات بمفردها أن تجد حلولا لتحديات اليوم العالمية.
To those ends we resolve to:
وتحقيقا لتلك الغايات، نحن نعقد العزم على ما يلي:
The Security Council obviously cannot resolve these alone.
ومن الواضح أنه لا يمكن لمجلس الأمن أن يحسم هذين الصراعين بمفرده.
Unilateral action cannot resolve existing problems.
ولا يمكن معالجة المشاكل التي تطرح عن طريق العمل الانفرادي.
IV. Steps being taken to resolve the crisis
رابعا - الخطوات التي يجري اتخاذها من أجل حل الأزمة
Without joining efforts, we cannot resolve this problem properly.
وبدون ضم جهودنا معاً لا يمكننا حل هذه المشكلة على النحو الواجب.
Discussions are ongoing with UNOPS to resolve prior-year residual differences in inter-fund balances.
172- تجري المناقشات مع مكتب خدمات المشاريع لتسوية الفروق المتبقية من السنة السابقة في الأرصدة المشتركة بين الصناديق.
Australia commends the Agency for its continuing efforts to resolve those issues.
وتثني أستراليا على الوكالة لما تبذله من جهود مستمرة من أجل حل تلك المسائل.
I remain hopeful that they will resolve the pending issues quickly.
أنا لا أزال آمل أنهما سوف يعملان على حل القضايا العالقة بسرعة.
Work to resolve remaining cases continues.
وما زال العمل متواصلا لمعالجة القضايا المتبقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18158. المطابقة: 18158. الزمن المنقضي: 145 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo