التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "return" في العربية

أنظر أيضا: to return in return return for
بحث return في: تعريف التصريف مرادفات
عودة
مقابل
إعادة
عائد
إرجاع
رجوع
استعادة
اياب
متابعة
رد
عاد
يعيد
عود
يرجع
يرد
رجع
قابل
يؤوب
جزاء
ربح
تراجع
رجاع
أوبة
أيض
نكس

اقتراحات

+10k
3187
1219
Unhindered return to Liberia of Moyen-Cavally mercenaries
عودة مرتزقة موين - كافالي إلى ليبريا دون عوائق
This field presence was eventually discontinued following the refugees' voluntary return to Kyrgyzstan.
لكن هذا الوجود الميداني توقف في نهاية المطاف بعد عودة اللاجئين الطوعية إلى قيرغيزستان(107).
No refurbishment required; however, local authorities requested return of premises.
لا يلزم أي تجديد؛ ومع هذا، فقد طلبت السلطات المحلية إعادة العقارات.
What of the return of illegally seized private property?
وماذا عن إعادة الممتلكات الخاصة التي تم الاستيلاء عليها بطريقة غير قانونية؟
France wants to see a return to greater consistency.
وتريد فرنسا أن ترى عودة إلى قدر أكبر من الاتساق.
A return to stability in 1999 allowed accelerated implementation.
وأتاحت عودة الاستقرار إلى البلد في عام 1999 إمكانية الإسراع بالتنفيذ.
To facilitate a return to civilian life by reintegrating children
تيسير عودة الأطفال إلى الحياة المدنية بالعمل على إعادة إدماجهم؛
(Please return to school tomorrow)
(الرجاء إعادة هذا الجزء غدًا إلى المدرسة)
Securing their safe return is of paramount concern.
ويمثل ضمان عودة المخطوفين بأمان شاغلا ذا أهمية قصوى.
In accordance with international instruments and the Sudanese Constitution, return means voluntary (optional) return.
59- والعودة حسب المواثيق الدولية والدستور السوداني هي عودة طوعية (اختيارية).
Long and complicated return procedures further discouraged potential returnees.
كما يمثل طول إجراءات العودة وتعقدها عاملا آخر في تثبيط همم العائدين المحتملين.
Ex-combatants subsequently require reintegration and return assistance.
ويحتاج المقاتلون السابقون بعد ذلك إلى المساعدة في عملية الاندماج والعودة.
Today they support both return and settlement projects.
وتقوم هذه المنظمات، اليوم، بدعم مشاريع العودة والتوطين على حد سواء.
It should also ensure voluntary return or resettlement.
وينبغي أيضاً أن تكفل هذه التدابير سبل العودة الطوعية أو إعادة التوطين.
(b) Commodities: real return strategy
(ب) عقود السلع الأساسية: استراتيجية العائدات الحقيقية
UNMIS continued its activities to deter a return to violence.
وواصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان أنشطتها لإبعاد شبح العودة إلى العنف.
Preparation for return to the sending country;
مرحلة التهيئة و الاستعداد للعودة مرة أخرى إلى بلد الإرسال؛
All IDPs have access to interim housing pending return and resettlement.
لجميع المشردين داخلياً إمكانية الحصول على سكن مؤقت في انتظار العودة وإعادة التوطين.
To ensure positive return on investment, the system is installed selectively.
ولكفالة تحقيق عائد إيجابي لذلك الاستثمار، يجري تركيب ذلك النظام على نحو انتقائي.
I return to peacebuilding after armed conflict.
وأنتقل إلى بناء السلام بعد انتهاء النزاع المسلح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 38112. المطابقة: 38112. الزمن المنقضي: 424 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo