التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "spared" في العربية

تنج أنقذت تسلم ينج يسلم
نجت
عفوت عن
يفلت
تستثن
بمنأى عن
تفلت
تستثني
نجونا
يسلموا
يدخر

اقتراحات

358
133
53
Financial transactions between Cuba and other countries have also not been spared.
كذلك لم تنج من الحصار المعاملات المالية بين كوبا والبلدان الأخرى.
Like many other countries, Sri Lanka has not been spared this global menace.
إن سري لانكا، شأنها شأن كثير من البلدان الأخرى، لم تنج من هذا الخطر العالمي.
These animals are spared that fate.
هذه الجيوانات قد أُنقذت من ذلك المصير.
I seek leniency for Dorothy, who spared my life at Nimbo.
أطلب التساهل مع (دوروثي(، التي أنقذت حياتي في "نيمبو"
ICRC operations have not been spared these security challenges.
إن عمليات الصليب الأحمر لم تسلم من هذه التحديات الأمنية.
International organizations and agencies and programmes of the United Nations system are not spared from this policy.
ولم تسلم من هذه السياسة المنظمات والوكالات والبرامج الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
Her father cried for joy that Paris was spared from bombing.
والدها بكى من الفرحه لأن باريس أنقذت من التفجيرات
I think you spared the eight-legged Frank Lloyd Wright.
أعتقد انك أنقذتَ ذو الأرجلَ الثمانية فرانك لويد رأيت.
Not even dead bodies were spared this anger and hatred.
ولم تسلم جثث القتلى أيضاً من هذا الحقد وهذه الكراهية.
The tranquil South Pacific has not been spared from this deadly trade.
ولم تنج من هذه التجارة المميتة منطقة جنوب المحيط الهادئ المتسمة بالهدوء.
Which means you must know why you were spared.
الذي يعني بأنّك يجب أن تعرف بأنك أنقذت.
Europe had not been spared by racism and xenophobia.
٩٢ - ومضت تقول إن أوروبا لم تنج من العنصرية ورهاب اجانب.
No nation large or small is spared.
وما من دولة كبيرة كانت أو صغيرة بمنأى عن ذلك.
Such illegal activities have not spared any country or region.
ولم ينج من هذه الأنشطة غير القانونية أي بلد أو منطقة.
No country is spared this problem.
ما من بلد بمنأى عن هذه المشكلة.
Rather, they must be spared and protected.
وبدلا من ذلك، يجب أن يكونوا بمنأى عن القتال وأن يتمتعوا بالحماية.
Such illegal activities have not spared any country or region.
ولم يفلت أي بلد أو منطقة من هذه الأنشطة غير القانونية.
The world's poorest countries were not spared.
ولم تكن أفقر بلدان العالم في مأمن من الأزمة.
I thought firstborns were supposed to be spared.
اعتقدت أن أول المواليد يفترض بهـم أن يكونـوا بمنـأى عن ذلك
Tired from all the time I spared
"سئمت من كل الوقت الذي ضيعناه"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1684. المطابقة: 1684. الزمن المنقضي: 74 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo