التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "special mention" في العربية

اهتماما خاصا
تنويها خاصا
إشادة خاصة
الإشارة بوجه خاص
ذكرا خاصا
إشارة خاصة إلى
ذكر خاص
اشارة بوجه خاص
نخص بالذكر
التنويه بوجه خاص
تنويه خاص
بوجه خاص إلى
ونخص بالذكر
نذكر بشكل خاص

اقتراحات

83
Finally, institutions and agencies that specialize in disarmament and arms control merit special mention.
أخيرا، تستحق المؤسسات والوكالات المتخصصة في نزع السلاح وتحديد الأسلحة اهتماما خاصا.
Three measures deserve special mention: staffing, election of judges and cooperation by Member States.
وتستحق ثلاثة تدابير اهتماما خاصا: تعيين الموظفين وانتخاب القضاة والتعاون من الدول الأعضاء.
Cuba deserves special mention following the recent decisions taken by Cuban authorities.
وتستحقّ كوبا تنويهاً خاصاً في أعقاب القرارات التي اتّخذتها السلطات الكوبية مؤخرا.
The efforts of the Secretary-General of the United Nations deserve special mention and appreciation by the international community.
وجهود امين العام لمم المتحدة تستحق تنويها خاصا وتقديرا من جانب المجتمع الدولي.
UNICEF's field staff are its principal ambassadors, and they deserve special mention today.
وموظفو اليونيسيف في الميدان هم سفراؤها الأساسيون، وهم يستحقون إشادة خاصة في هذا اليوم.
His special efforts merit special mention.
وإن جهوده الخاصة تستحق إشادة خاصة.
In regard to the work performed by NGOs deserves special mention.
65- وفيما يتعلق بالعمل الذي أنجزته المنظمات غير الحكومية، فإنه يستحق تنويهاً خاصاً.
The peacekeeping operation in Haiti deserves special mention.
وتستحق عملية حفظ السلام في هايتي تنويها خاصا.
The efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee merit special mention in this respect.
وتستحق جهود مكتب منسق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إشادة خاصة في هذا الصدد.
The United States, Japan, the European Union and Norway, among others, deserve a special mention in this regard.
فالولايات المتحدة، واليابان، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، وغيرها تستحق إشادة خاصة في هذا الصدد.
She noted that the Netherlands, the Fund's second top donor, deserved special mention as well.
وذكرت أن هولندا، وهي المانح الثاني للصندوق، تستحق بدورها إشادة خاصة.
Women are a category calling for special mention, as they are exposed to additional forms of violence.
٧١- والنساء تشكلن فئة تستدعي اهتماماً خاصاً، حيث يتعرضن شكال إضافية من العنف.
The Algiers meeting deserves special mention, as it was home-grown and co-sponsored by ECA and UNEP.
32- واجتماع الجزائر العاصمة جدير بأن يولى اهتماماً خاصا بالنظر إلى أنه نُظم بمبادرة محلية واشتركت في رعايته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
The linkage between development financing and the broader issue of strengthening management of the global economy deserved special mention.
35 - وذكر أن الصلة بين تمويل التنمية والقضية الأوسع المتعلقة بتعزيز إدارة الاقتصاد العالمي تستحق اهتماما خاصا.
A number of supporting activities provided by the Global Office, Technical Advisory Group and World Bank deserve special mention, as they contributed much to the success of the programme:
28 - وثمة عدد من أنشطة الدعم المقدمة من المكتب العالمي والفريق الاستشاري التقني والبنك الدولي تستحق تنويهاً خاصاً لإسهاماتها الكبيرة في نجاح البرنامج:
The north-east region merits special mention.
٣٣ - وتجدر اشارة بصفة خاصة الى إقليم الشمالي الشرقي.
The pending legislative agenda deserves special mention.
90 - ويستحق جدول الأعمال التشريعي المؤجل التنويه بصورة خاصة.
Financing for development was another major theme deserving special mention.
٧٢ - والموضوع الرئيسي اخر الذي هو جدير باهتمام خاص هو موضوع تمويل التنمية.
The need to eliminate anti-personnel landmines deserves special mention.
إن ضرورة القضاء على الغام ارضية المضادة لفراد تستحق ذكرا خاصا.
The management of conflicts in Western Africa also deserves special mention.
وإن إدارة الصراعات في غرب أفريقيا لجديرة بأن تذكر على نحو خاص كذلك.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 311. المطابقة: 311. الزمن المنقضي: 108 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo