التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "special passes" في العربية

To the city could get only on special passes.
لا يمكن الدخول إلي البلدة إلا عن طريق ممرات خاصة
Around the port area, special passes must be shown at all times, and are issued to personnel and their vehicles with records registered.
ويجب الاستظهار بأذون مرور خاصة في جميع الأوقات في أرجاء المنطقة المرفئية، وتُصدر هذه الأذون للموظفين وسياراتهم مع تدوينها في السجلات.
With regard to the idea of special passes, he said that, too, would need to be looked into, in particular as the idea entailed some security considerations.
وفيما يتعلق بفكرة تصاريح المرور الخاصة، قال إنه من الضروري النظر في ذلك أيضا، وبخاصة أن الفكرة تتضمن بعض الاعتبارات الأمنية.
Curfew, i.e. making it unlawful to be in the streets and other public places between specified hours without special passes and identity papers;
)٦(منع التجول، أي جعل التجول في الشوارع واماكن العامة اخرى دون تصاريح وأوراق هوية خاصة مخالفاً للقانون فيما بين ساعات معينة؛
(g) Through the provincial electoral delegations, the National Electoral Council issues special passes for all private cars and taxis transporting persons with disabilities.
(ز) تصريحات المرور: يُسلم المجلس الوطني للانتخابات، من خلال المفوضيات الانتخابية بالمقاطعات، تصريحات بالمرور لجميع السيارات وسيارات الأجرة التي تقوم بنقل الأشخاص ذوي الإعاقة.
Special passes, each issued for a specific purpose and valid for a specific date, would be a different matter.
أما التراخيص الخاصة، التي يصدر كل منها لغرض محدد ولا تكون سارية المفعول إلا لفترة محددة، فمسألة أخرى.
Only Japanese citizens and those with special passes are allowed to enter here.
اليابانيون فقط وبتصاريح خاصه هم من يسمح لهم بالدخول الى هنا

نتائج أخرى

Special event passes will be required to enter Conference Room 2 (NLB).
ويجب الحصول على تصاريح مرور خاصة لهذه المناسبة لدخول غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
Special VIP passes with photographs will be issued only to Cabinet Ministers and their spouses.
وستصدر للوزراء وأزواجهم فقط بطاقات دخول خاصة بكبار الشخصيات عليها صورهم الفوتوغرافية.
Only those representatives of the media possessing special press passes will be given access to meetings, special events and the press working area.
27- ولن يُسمح بحضور الجلسات والأحداث الجانبية وبالدخول إلى منطقة عمل الصحفيين إلا لممثلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة.
Only those representatives of the media possessing special press passes will be given access to meetings, side events and the press working area.
37- ولا يُسمح سوى لممثلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة بالدخول إلى الجلسات والنشاطات الجانبية ومكان عمل الصحافيين.
Heads of State or Government and their spouses will be offered special VIP passes without photographs upon receipt by the Protocol, Accreditation and Registration Centre of the request.
١١ - وستعد لرؤساء الدول أو الحكومات وأزواجهم بطاقات خاصة بكبار الشخصيات دون صور فوتوغرافية بمجرد ورود طلب بذلك إلى مركز المراسم والتسجيل واعتماد.
Persons with disabilities were provided with free prosthetic devices, reduced-fare travel passes and special education programmes.
أما فيما يتعلق بالمعوقين فإن الدولة توفر لهم مجانا أدوات مساعدة تقنية كما تقدم لهم بطاقات لنتقال بأسعار مخفضة كما تنظم الحكومة من أجلهم برامج تعليمية خاصة.
To encourage good behaviour, prisoners may also be awarded passes or special home visits without a guard.
وللتشجيع على حسن السلوك، يمكن أن يُمنح السجناء أيضا تراخيص أو زيارات خاصة لبيوتهم دون مرافقة حارس لهم.
Heads of State or Government and spouses thereof will be offered special VIP passes without photographs, upon receipt by the Protocol Registration/Accreditation Unit of an appropriate request to that effect.
13 - وستقدم لرؤساء الدول أو الحكومات وأزواجهم تصاريح مرور خاصة بكبار الشخصيات دون صور، عند تسلم وحدة التسجيل/الاعتماد التابعة للمراسم للطلب الملائم لهذه الغاية.
Special VIP passes with photographs will be issued to cabinet ministers or their equivalent upon submission of two passport-size photographs of the dignitary to the Protocol Registration/Accreditation Unit at least 24 hours in advance.
15 - وستصدر للوزراء أو من يناظرهم تصاريح مرور خاصة بكبار الشخصيات معززة بصور عند التقديم المسبق بفترة لا تقل عن 24 ساعة لصورتين من حجم صور جواز السفر للشخصية المرموقة إلى وحدة التسجيل/الاعتماد التابعة للمراسم.
[Note: Entry into Conference Rooms 5 and 6 is by special secondary access passes only.
[ملاحظة: لا يُسمح بالدخول إلى غرفتي الاجتماعات 5 و 6 إلا بتراخيص دخول ثانوية خاصة.
If there is disagreement concerning the commission's conclusions, the parties may bring the case before the Uncultivated Land Tribunal for Finnmark. This is a special court that passes legally binding judgments.
وفي حال وجود خلاف بشأن ما تتوصل إليه اللجنة من استنتاجات، يمكن للأطراف أن تعرض القضية على محكمة الأراضي غير المزروعة في فينمارك، وهي محكمة خاصة تصدر عنها أحكام ملزمة قانونيا.
In addition to the primary United Nations passes, special colour-coded access cards will be required for access to the General Assembly Hall and the second floor of the General Assembly and Conference buildings.
بالإضافة إلى تصاريح الأمم المتحدة الأساسية، يلزم للدخول إلى قاعة الجمعية العامة وإلى الطابق الثاني من مبنيّ الجمعية العامة والمؤتمرات الحصول على بطاقات خاصة مرمَّزة بالألوان.
Missing grounds passes should be reported without delay to the Special Services Unit
وينبغي، تسليم الأشياء التي يعثر عليها، والتماس المفقــودات، مـن الطابق الأول بمبنى اليونيتار
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 217 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo