التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "stalemate" في العربية

بحث stalemate في: تعريف مرادفات
جمود
مأزق
طريق مسدود
أزمة
ورطة
حالة الجمود الجمود الذي الركود
لحالة الجمود
تعثر
تجمد الوضع
مأزقا
الأزمة
وحالة الجمود

اقتراحات

After a prolonged stalemate, the political and institutional processes in Cambodia have resumed.
47 - بعد جمود مطول، استؤنفت العمليتان السياسية والمؤسسية في كمبوديا.
There is a virtual stalemate in Indo-Pakistan dialogue.
وهناك جمود فعلي في الحوار الهندي الباكستاني.
We all acknowledge that the disarmament domain is in a stalemate.
وكلنا نقر بأن مجال نزع السلاح في مأزق.
This has left the multilateral nuclear disarmament process in stalemate for several years.
وقد ترك هذا عملية نزع السلاح النووي المتعــددة الأطــراف في طريق مسدود منذ عــدة سنــوات.
The START process is at a stalemate.
فعملية المحادثات المتعلقة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية وصلت إلى طريق مسدود.
The meetings, however, resulted in a stalemate.
إ أن هذه اجتماعات انتهت إلى طريق مسدود.
That is why the Conference finds itself in a stalemate.
ولهذا يجد المؤتمر نفسه في طريق مسدود.
This stalemate must be resolved promptly.
ولا بد من إيجاد حل لهذا الجمود على وجه السرعة.
Its ongoing stalemate remains deeply troubling.
ولا تزال حالة الجمود المستمرة فيه مزعجة للغاية.
There is no impasse or stalemate.
فليس هناك طريق مسدود أو جمود في الموقف.
A stalemate has developed that only serves Eritrea's interest.
وقد أحدث ذلك حالة من الجمود لا تخدم إلا مصلحة إريتريا.
A stalemate can turn into a massacre like that.
ويمكن أن تتحول حالة الجمود في مجزرة من هذا القبيل.
The Council members also expressed concern at the continuing stalemate in the Israeli-Palestinian talks.
وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن القلق لتواصل الجمود في المحادثات الإسرائيلية - الفلسطينية.
The peace process in the Middle East is currently at a stalemate.
إن عملية السلام في الشرق الأوسط تمر في الوقت الراهن بحالة من الجمود.
Views were also expressed that if the stalemate persisted, alternative solutions would be unavoidable.
وأُعرب أيضا عن آراء مفادها أنه في حال استمر الجمود، سيكون إيجاد حلول بديلة أمرا لا مفر منه.
The Under-Secretary-General expressed regret at the stalemate in negotiations between Israel and Palestine.
وأعرب وكيل الأمين العام عن الأسف إزاء حالة الجمود التي تشهدها المفاوضات بين إسرائيل وفلسطين.
The underlying cause of the stalemate in our work is essentially political.
فالسبب وراء الجمود في عملنا سياسي أساساً.
Mr. President, Turkey commends your efforts to overcome the present stalemate.
سيدي الرئيس، إن تركيا تشيد بجهودكم من أجل تجاوز المأزق الحالي.
That is why the stalemate is intolerable in security terms.
ولهذا السبب فإن هذا الجمود لا يُطاق من الناحية الأمنية.
The cause of this stalemate is primarily political.
وسبب هذا الجمود سياسي في المقام الأول.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1366. المطابقة: 1366. الزمن المنقضي: 105 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo