التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "substantially" في العربية

اقتراحات

International organizations have substantially improved their online dissemination systems over the last years.
15 - حسنت المنظمات الدولية كثيرا في السنوات الأخيرة من نظم نشر البيانات عبر الإنترنت.
Deployment of such advanced fuel-cycle technologies would substantially reduce nuclear waste and simplify its disposition.
ويمكن لنشر مثل تلك التكنولوجيات المتقدمة لدورة الوقود تقليل النفايات النووية كثيراً وتبسيط التصرف فيها إلى حد بعيد.
Surplus funds substantially decreased following higher-than-anticipated spending in December 2004.
وانخفضت فوائض الأموال إلى حد كبير عقب الإنفاق الذي زاد عن المتوقع خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2004.
This should contribute substantially to increased flexibility in CPR contexts.
وينبغي أن يسهم ذلك إلى حدٍ كبير في زيادة المرونة في حالات منع الأزمات والإنعاش.
A substantially strengthened global partnership will be critical to advancing sustainable development.
29 - وتمثل إقامة شراكة عالمية معززة إلى حد كبير عاملاً حاسماً لدفع عجلة التنمية المستدامة.
AIDS has substantially reduced our human capital.
لقد قلص الإيدز إلى حد كبير رأسمالنا البشري.
This development for Saami fishing communities was considered substantially unjust.
50 - واعتبرت مجتمعات الصيادين السآميين أن هذا التطور جائر إلى حد كبير.
Australia relies substantially on mineral commodities for export income.
فأستراليا تعتمد إلى حد كبير في دخلها من الصادرات على السلع المعدنية.
The audit found that practices and compliance varied substantially between divisions.
وبينت نتائج المراجعة أن الممارسات والامتثال يختلفان إلى حد كبير بين الشعب.
Municipal authorities differ substantially in their capacity and competence.
65 - تختلف السلطات البلدية إلى حد كبير من حيث قدراتها وكفاءتها.
Insecurity is substantially heightened by the usual treatment following arrest.
٩ - ولقد زادت حالة انعدام امن إلى حد كبير من جراء المعاملة المعتادة بعد إلقاء القبض على اشخاص.
Costs will depend substantially on the exact organizational structure adopted.
وسوف تعتمد التكاليف إلى حد كبير على الهيكل التنظيمي النهائي المعتمد.
Peer review of assessments appeared to be standard practice but approaches vary substantially.
وتشكل تقييمات استعراض الأقران، على ما يبدو، ممارسة عادية لكن النُهج تختلف كثيرا.
This could expand substantially the source of available expertise.
وقد يفيد ذلك في توسيع مصدر الخبرة المتاحة إلى حد كبير.
They also substantially improve the care of non-communicable diseases.
ويؤدي تطبيقهما أيضا إلى تحسُّن ملحوظ في مجال توفير الرعاية للمصابين بأمراض غير معدية.
Accounts of this meeting vary substantially.
وتختلف التقارير فيما يتعلق بما دار في هذا الاجتماع اختلافا كبيرا.
These could substantially improve SMEs' access to credit.
وتستطيع هذه الخدمات تحسين إمكانية حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الائتمانات تحسيناً كبيراً.
Individual economies and often entire regions can be substantially affected.
ومن الممكن أن تتأثر بدرجة كبيرة اقتصادات منفردة وكذلك، في كثير من الأحيان، مناطق بكاملها.
Mergers and acquisitions which substantially lessen competition in a substantial market.
() عمليات الاندماج والاستحواذ التي تقلل بدرجة كبيرة من المنافسة في سوق كبيرة.
Cooperation in environmental issues would substantially affect related challenges.
وسيؤثر التعاون في القضايا البيئية تأثيراً كبيراً على التحديات ذات الصلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6685. المطابقة: 6685. الزمن المنقضي: 107 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo