التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: take part in
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "take part" في العربية

اقتراحات

(a) Intergovernmental processes in which stakeholders will take part;
(أ) عمليات مشتركة بين الحكومات يشارك فيها أصحاب المصلحة؛
Such associations organize cultural programmes, i.e. performances at which artists take part free of charge.
وتنظم هذه الجمعيات برامج ثقافية، أي عروضا يشارك فيها الفنانون مجانا.
A legislative council would be established following elections in which any Moroccan citizen resident in Western Sahara could take part.
وينشأ مجلس تشريعي بعد انتخابات يمكن أن يشترك فيها أي مواطن مغربي مقيم في الصحراء الغربية.
A total of 37 political parties, including those representing various ethnic nationalities and groups, will take part.
وسوف يشترك في الانتخابات 37 حزبا سياسيا، بمن فيها تلك الأحزاب التي تمثل مواطنين ومجموعات تنتمي إلى أعراق مختلفة.
All interested countries were invited to take part.
وأعلن أن الدعوة موجهة إلي جميع البلدان المعنية لكي تقوم بدورها.
I urge all countries to take part at ministerial level.
وإنّي أحث جميع البلدان على المشاركة فيه على مستوى الوزراء.
As a landlocked developing country, Uganda welcomes the opportunity to take part.
وبوصف أوغندا بلدا ناميا غير ساحلي فإنها ترحب بهذه الفرصة للمشاركة.
They think they have to take part of the leg off.
يَقولون بأنّ عليهم أَنْ يَقطعو جزءا من الساق
very poor people can take part by contributing labour;
يستطيع اشخاص اكثر فقراً اشتراك بتقديم عملهم؛
But we'd understand if you didn't want to take part.
لكننا سنتفهم لو أنك لم ترد المشاركه
At last you decide to take part.
على الأقل أنك قررت أن تأخذي دورك
The Conference calls for further disarmament negotiations in which all nuclear-weapon States take part.
ويدعو المؤتمر إلى إجراء مزيد من المفاوضات بشأن نزع السح تشارك فيها جميع الدول الحائزة لسلحه النووية.
We also have to ensure that smaller countries have a reasonable opportunity to take part.
وعلينا أيضا ضمان أن يكون للبلدان الأصغر فرصة معقولة للمشاركة فيه.
Sociological research is being conducted on these issues, with technical personnel invited to take part;
تُجرى حاليا بحوث اجتماعية بشأن هذه القضايا، ويُدعى الموظفون الفنيون للمشاركة فيها؛
Children are used by these groups to take part directly in hostilities, to provide logistical support and for intelligence services.
وتستخدم هذه الجماعات الأطفال للمشاركة المباشرة في الأعمال القتالية وتقديم الدعم اللوجستي والخدمات الاستخبارية.
Students take part together in different programmes and classes.
ويشارك الطلاب سوياً في برامج وفصول مختلفة.
Consequently, women take part freely in elections and referenda.
ومن ثم، فإن النساء يشاركن بحرية في الانتخابات والاستفتاءات.
We consider it a useful educational experience for our future discussions and so we will take part.
ونحن نرى هذه المبادرة تجربة تثقيفية مفيدة لمناقشاتنا المستقبلية، ولذلك سنشارك فيها.
Number of prevention and promotion campaigns in which all the key actors take part
عدد حملات الدعوة والوقاية بمشاركة جميع الجهات الفاعلة الرئيسية
lack of knowledge or skills to take part.
الافتقار إلى المعرفة أو المهارات اللازمة للمشاركة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 445. المطابقة: 445. الزمن المنقضي: 210 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo