التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "temperature increase" في العربية

ارتفاع درجة الحرارة
ارتفاع الحرارة
زيادة درجة الحرارة
زيادة في درجة الحرارة
ارتفاع درجات الحرارة
Kyrgyzstan reported studies on the effect of temperature increase on health.
وأفادت قيرغيزستان عن إجراء دراسات عن أثر ارتفاع درجة الحرارة على الصحة.
Participants debated the feasibility of setting a 2 ºC limit in temperature increase.
31- ناقش المشاركون إمكانية تحديد ارتفاع درجة الحرارة بحد أقصى قدره درجتان مئويتان.
Technical guidelines on cooling of buildings in mega-cities against temperature increase
مبادئ توجيهية تقنية خاصة بتبريد المباني في المدن الكبيرة عند ارتفاع الحرارة
Based on the premise that worldwide CO2 emissions must be reduced by 45-60 per cent from 1990 levels in order to prevent a temperature increase of more than two degrees by 2050.
استنادا إلى فرضية مفادها أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم أجمع يجب أن تنخفض بما نسبته 45-60 في المائة عن مستوياتها في عام 1990 للحيلولة دون ارتفاع الحرارة أكثر من درجتين بحلول عام 2050.
Furthermore, determining whether the temperature increase is a consequence of the increased CO 2 concentration cannot be concluded with absolute certainty.
وعلاوة على ذلك، فتحديد إذا ما كانت زيادة درجة الحرارة هو نتيجة لزيادة تركيز CO 2 أمر لا يمكن استنتاجه بيقين مطلق.
In conclusion, my delegation would like to add its full support to the call made by the Chair of the Alliance of Small Island States (AOSIS) for containing the average global temperature increase to below 1.5 degrees Celsius, a position.
وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن دعمه الكامل للنداء الذي وجهه رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة للإبقاء على متوسط زيادة درجة الحرارة العالمية أقل من 1.5 درجة مئوية.
While mitigation is one of the major aspects of the fight to limit global temperature increase, adaptation to climate change is equally important and constitutes a demanding agenda for the developing countries.
وبينما يمثل تخفيف الآثار أحد الجوانب الرئيسية في مكافحة ارتفاع درجة الحرارة عالميا، فإن التكيف مع تغير المناخ يكتسي نفس القدر من الأهمية ويمثل جدول أعمال صعب للبلدان النامية.
In the Cancun Agreements, Parties set a long-term global goal of ensuring that the temperature increase does not exceed 2oC above pre-industrial levels.
36 - في اتفاقات كانكون، حددت الأطراف هدفا عالميا طويل الأمد هو ضمان عدم تجاوز ارتفاع درجة الحرارة 2 درجة مئوية فوق مستويات ما قبل العصر الصناعي.
[Historical responsibility for [both] [emissions] [as well as] [and] [global temperature increase];]
(أ) [المسؤولية التاريخية عن [كل من] [الانبعاثات] [وكذلك] [و] [ارتفاع درجة الحرارة عالمياً]؛]
It was noted that the temperature increase threshold in the Greenland mass balance is between 1.9 ºC and 4.6 ºC and that sustained global warming above these temperatures would eliminate the ice sheet.
ولوحظ أن حد ارتفاع درجة الحرارة في توازن كتلة غرينلاند يتراوح بين 1.9 و4.6 درجات مئوية، وأن استدامة الاحترار العالمي عند درجات حرارة أعلى من هذه الدرجات سيزيل الغطاء الجليدي.
To stabilize the concentration of greenhouse gases in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate, the Parties recognize that the global temperature increase should be limited to 2 ºC above the pre-industrial level.
16- بغية تثبيت تركز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في المناخ، تسلم الأطراف بأن زيادة درجة الحرارة العالمية ينبغي أن تُحدَّد بدرجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي.
To allow for these updates, the 2 oC goal shall be broken down into partial targets: initially, a 0.2 oC temperature increase per decade over ten decades.
ولكي يتسنى إجراء هذه التحديثات، يُقسّم هدف الدرجتين المئويتين إلى أهداف جزئية: ففي البداية، يكون الحد هو ارتفاع درجة الحرارة بنسبة 0.2 درجة مئوية في كل عقد على مدى 10 عقود.
28 One study suggests, for example, that a temperature increase of 2 C could render much of Uganda's Robusta coffee-growing area unsuitable for coffee cultivation.
وتشير إحدى الدراسات، مثلا، إلى أن ارتفاع درجة الحرارة بمقدار درجتين مئويتين قد يجعل معظم منطقة زراعة البن من صنف روبستا في أوغندا غير صالحة لزراعته.
Even with aggressive action to reduce emissions, the world would still face challenges to limit global temperature increase to 2 degrees Celsius since pre-industrial times.
وحتى باعتماد إجراءات حازمة للحد من الانبعاثات، سيظل العالم يواجه تحديات ترتبط بحصر ارتفاع الحرارة على الصعيد العالمي في درجتين مئويتين منذ عهود ما قبل الثورة الصناعية.
Goals for limiting the global mean temperature increase
الأهداف الرامية إلى الحد من ارتفاع متوسط درجة الحرارة العالمية
Even at the lowest predicted threshold of temperature increase, coral bleaching is expected.
وحتى على العتبة ألأخفض المتنبأ بها للزيادة في درجة الحرارة من المتوقع أن يتبدل لون الشعاب المرجانية.
Nepal experienced an annual temperature increase of 0.06 Celsius degrees between 1977 and 2000.
وفي الفترة بين 1977 و 2000، شهدت نيبال زيادة سنوية في درجة الحرارة بلغت 0.6 درجة مئوية.
Most of the temperature increase was observed over the last 50 years.
وغالبية الزيادة في درجة الحرارة قد لوحظت أثناء الخمسين عاما الماضية.
On the level of stabilization or temperature increase, Parties proposed:
27- وعن مستوى تثبيت الحرارة أو ارتفاعها اقترحت الأطراف:
Yet those commitments needed to be more ambitious if temperature increase was to be controlled.
وهذه الالتزامات لا تزال تحتاج إلى أن تكون أكثر طموحا إذا أريد التحكم في ارتفاع درجات الحرارة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 50. المطابقة: 50. الزمن المنقضي: 83 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo