التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "that the future" في العربية

أن مستقبل بأن مستقبل
على أن المستقبل
وأن مستقبل

اقتراحات

The Special Rapporteur strongly believes that the future of all societies will be determined in schools.
ويؤمن المقرر الخاص أشد الإيمان أن مستقبل كل المجتمعات يتحدد داخل المدرسة.
It was suggested that the future of alternative energy is linked to technological innovation.
36- أشير إلى أن مستقبل الطاقة البديلة مرتبط بالابتكار التكنولوجي.
And I believe that the future of peace in our region begins here.
وأنا أؤمن بأن مستقبل السلام، في منطقتنا يبدأ هنا
His Government strongly believed that the future of the nation depended on education.
وتعتقد حكومته اعتقاداً قوياً بأن مستقبل الأمة يعتمد على التعليم.
And I understand that the future of campaigning is online.
أفهم أن مستقبل الحملات الانتخابية هو عبر الإنترنت.
I think we all agree that the future of Kosovo must be multi-ethnic.
وأعتقد أننا متفقون جميعا معه في أن مستقبل كوسوفو لا بد أن يكون متعدد الأعراق.
Never before have I sensed that the future
ولم يحدث من قبل أن لمست أن مستقبل
And on Monday President Clinton said that the future prosperity of the United States
ويوم اثنين قال الرئيس كلينتون إن مستقبل الرخاء في الويات المتحدة
Because I knew that the future of this place is everything.
لأنني علمتُ أن مستقبل هذا المكان هو كل شيء
We already know that the future of humanity is at stake.
ونحن نعلم بالفعل أن مستقبل البشرية في خطر.
However, it is clear that the future security environment is uncertain.
ولكن من الواضح أن مستقبل حالة الأمن ليس مؤكداً.
We believe that the future of nuclear disarmament is decisively linked to compliance with those two important commitments and international instruments.
ونعتقد أن مستقبل نزع السلاح النووي يرتبط ارتباطا حاسما بالامتثال لهذين الالتزامين الهامين والصكين الدوليين.
We strongly believe that the future of Kosovo is within the European structures.
ونعتقد اعتقادا راسخا أن مستقبل كوسوفو يقع ضمن الهياكل الأوروبية.
The presentation concluded that the future of space science was going to have a strongly international scope.
وخلص العرض الإيضاحي إلى أنَّ مستقبل علوم الفضاء سيكون له نطاق دولي قوي.
International financial institutions have understood that the future of the peace process depends on the assistance we are able to provide.
والمؤسسات المالية الدولية تفهمت أن مستقبل عملية السلام يعتمد على المساعدة التي يمكننا أن نقدمها.
That comprehensive approach reflects the European belief that the future of Bosnia and Herzegovina lies firmly in Europe.
ويعبر ذلك النهج الشامل عن إيمان الاتحاد الأوروبي بأن مستقبل البوسنة والهرسك يكمن بقوة في أوروبا.
Our leaders have reiterated time and again that the future of Bhutan lies in the hands of its children.
لقد كرر زعماؤنا مرة تلو الأخرى أن مستقبل بوتان يكمن في أيدي أطفالها.
It is clear that the future of the world will be shaped by the United Nations and the Security Council in particular.
ومن الواضح أن مستقبل العالم سيتشكل من خلال الأمم المتحدة وبالأخص مجلس الأمن.
It is clear that the future of Africa rests primarily in the hands of the African countries.
ومن الواضـــح أن مستقبل أفريقيا يتوقف في المقام أول، على البلدان افريقية.
He emphasized that the future of UNDP was at stake.
فأكد أن مستقبل برنامج امم المتحدة انمائي معرض للخطر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 744. المطابقة: 744. الزمن المنقضي: 574 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo