التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "the advisory committee recognizes" في العربية

تدرك اللجنة الاستشارية
- تسلم اللجنة الاستشارية
اللجنة الاستشارية تدرك
اللجنة الاستشارية تقر
- وتقر اللجنة الاستشارية - وتدرك اللجنة الاستشارية
- وتسلم اللجنة الاستشارية
تعترف اللجنة الاستشارية
- وتعترف اللجنة الاستشارية
واللجنة الاستشارية تدرك
وتنوه اللجنة الاستشارية
The Advisory Committee recognizes the paramount importance of providing language services of the highest quality.
تدرك اللجنة الاستشارية الأهمية القصوى لتقديم خدمات لغوية بأعلى مستوى من الجودة.
Nevertheless, the Advisory Committee recognizes that the situation currently facing the two Tribunals is exceptional and unprecedented.
41 - ومع ذلك، تدرك اللجنة الاستشارية أن الحالة التي تواجهها المحكمتان حاليا هي حالة استثنائية وغير مسبوقة.
In view of the explanations provided, the Advisory Committee recognizes the need for a small fixed-wing aircraft for BINUCA.
88 - وفي ضوء التفسيرات المقدمة، تدرك اللجنة الاستشارية الحاجة إلى حصول المكتب المتكامل على طائرة صغيرة ثابتة الجناحين.
The Advisory Committee recognizes the importance of the security sector reform for the long-term stabilization of the Democratic Republic of the Congo.
تدرك اللجنة الاستشارية أهمية إصلاح قطاع الأمن بالنسبة لإحلال الاستقرار على المدى الطويل في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
As regards paragraph 10 (c) above, the Advisory Committee recognizes that that proposal is intended to avoid a decrease in pension entitlements.
12 - وفي ما يتعلق بالفقرة 10 (ج) أعلاه، تدرك اللجنة الاستشارية أن الهدف من هذا المقترح هو تفادي انخفاض استحقاقات المعاشات التقاعدية.
The Advisory Committee recognizes the difficulty in the strict enforcement of the measures outlined above.
11 - وتدرك اللجنة الاستشارية صعوبة تنفيذ التدابير المبينة أعلاه بشكل صارم.
The Advisory Committee recognizes the operational conditions under which UNRWA operates.
وتقر اللجنة الاستشارية بالظروف التشغيلية التي تعمل في إطارها الأونروا.
The Advisory Committee recognizes the need for judges to have access to the staff members involved in the proceedings.
وتسلم اللجنة الاستشارية بضرورة أن يتاح للقضاة الاتصال بالموظفين المشاركين في الإجراءات.
The Advisory Committee recognizes the role of police in support of new and existing field operations.
50 - وتعترف اللجنة الاستشارية بدور الشرطة في دعم العمليات الميدانية الجديدة والقائمة.
The Advisory Committee recognizes the importance of the training and coordination functions.
وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية مهام التدريب والتنسيق.
The Advisory Committee recognizes the need for coordination between MONUC and its partners.
44 - وتقر اللجنة الاستشارية بضرورة التنسيق بين البعثة وشركائها.
The Advisory Committee recognizes the importance of retaining key staff to support the timely implementation of the completion strategy.
8 - وتـُـقـِـر اللجنة الاستشارية بأهمية الاحتفاظ بالموظفين الأساسيين لدعم تنفيذ استراتيجية الإنجاز في الموعد المقرر.
The Advisory Committee recognizes the need to address issues relating to business continuity management.
تسلم اللجنة الاستشارية بضرورة معالجة القضايا المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال.
The Advisory Committee recognizes the usefulness of standard rates in the budget process.
وتسلِّم اللجنة الاستشارية بفائدة المعدلات الموحدة في عملية إعداد الميزانية.
The Advisory Committee recognizes the significant risks faced by the project regarding the implementation timeline and budget.
20 - تسلم اللجنة الاستشارية بالمخاطر الكبيرة التي يواجهها المشروع فيما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذه وميزانيته.
The Advisory Committee recognizes that the implementation of IPSAS in peacekeeping operations raises particular challenges.
وتقر اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ المعايير ألمحاسبيه الدولية في عمليات حفظ السلام يثير صعوبات خاصة.
The Advisory Committee recognizes the efforts of the Mission to improve its results-based budget presentation.
وتقدر اللجنة الاستشارية الجهود التي تبذلها البعثة من أجل تحسين شكل الميزانية القائمة على النتائج.
The Advisory Committee recognizes that developments in Somalia will determine the pace at which planned activities and functions can be discharged.
94 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن التطورات المستجدة في الصومال ستحدد الوتيرة التي يمكن بها الاضطلاع بالأنشطة والمهام المقررة.
The Advisory Committee recognizes the importance of air operations for the effective discharge of United Nations peacekeeping mandates.
115 - وتسلّم اللجنة الاستشارية بأهمية العمليات الجوية للاضطلاع بولايات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام على نحو فعّال.
The Advisory Committee recognizes the need for mission personnel to have access to vehicles for the performance of their official duties.
وتسلم اللجنة الاستشارية بضرورة حصول أفراد البعثة على مركبات لأداء مهامهم الرسمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 201. المطابقة: 201. الزمن المنقضي: 128 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo