التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "the fates," في العربية

اقتراحات

the fates 122
And our hands shape the fates, when those of men tremble.
وأيادينا تقرر مصير هؤلاء الرجال عندما يرتعدون
The blame lies in the Fates, absolving weighted heart.
، اللوم يقع في الأقدارويعفى القلب المرهق.

نتائج أخرى

In order to restore the lives of the victims, the Fates require a sacrifice.
من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية
The fate of the world, Mr. Bernhardt, on your shoulders.
مصير العالم يا سيد بيرنهاردت على أكتافك
They had known the fate, but what could we have done?
كانت قد أتتهم الأخبار منا وكانوا يعرفون مصيرهم
(c) Determination of all the parties concerned to make their best efforts in the search for missing persons and clarifying the fate, or whereabouts, of the Kuwaiti national archives;
(ج) تصميم جميع الأطراف المعنية على بذل قصاراها في البحث عن المفقودين وإيضاح مصير المحفوظات الوطنية الكويتية أو أماكن وجودها؛
May the fates be kind, Olrik.
(ربما يكون القدر رحيمًا يا (أوريك
The fate of refugees, returnees and displaced persons must be recognized as a common responsibility.
ويتعين الاعتراف بأن مصير الأشخاص اللاجئين والعائدين والمشردين هو مسؤولية مشتركة.
Contemporary international law is no longer indifferent to the fate of the population, the most precious constitutive element of statehood.
ولم يعد القانون الدولي المعاصر منصرفا عن مصير السكان، الذين هم أثمن العناصر المكوّنة للدولة.
Whoever controls the EmDrive controls the fate of the world, Grace.
من يتحكم بالدافع الكهرومغناطيسي (يتحكم بمصير العالم، (جرايس
The fates talked, Mr. Shue. (laughter)
القدر قد تحدث, سيد شو.
From that moment, the fate of Mademoiselle Lopez, it was sealed.
ومن هذه اللحظه نهاية السيده (لوبيز) قد حسمت
If the obligations stipulated in these provisions are not honoured in earnest, the fate of the Treaty, and its desired universality, will be uncertain despite its indefinite extension.
وإذا لم يتم الوفاء بأخص بالتزامات المنصوص عليها في هذه احكام، فسيكون مصير المعاهدة وعالميتها المرجوة موضع شك بالرغم من تمديدها الى ما نهاية.
Lady, the fate of the infirmary depends on this surgery.
آنسة، مستقبل العيادة يعتمد على هذه الجراحة.
Yet, the fate of peace hinges on three critical factors.
بيد أن مصير السلام يتوقف على ثلاثة عوامل ذات أهمية بالغة.
Unfortunately, the fate of children may be equally tragic outside armed conflict.
ومما يؤسف له، أن مصير اطفال قد يكون مأساويا على حد سواء خارج إطار النزاع المسلح.
Without the necessary reforms, the fate of the United Nations is sealed.
وبدون إجراء اصحات الضرورية فإن مصير امم المتحدة محتوم.
According to AI, the fate and whereabouts of hundreds of persons remain unknown.
وحسب ما ذكرته منظمة العفو الدولية، لا يزال مصير ومكان وجود المئات من الأشخاص مجهولَين.
It'll determine the fate of every man, woman and child.
انه سيحدد مصير كل رجل وامراه وطفل
Allegedly, the fate of dozens of political prisoners remains unknown.
ويُزعم أن مصير عشرات السجناء السياسيين لا يزال غير معروف.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8636. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 190 ميلّي ثانية.

the fates 122

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo