التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "the organization operates" في العربية

تعمل فيها المنظمة
عمل المنظمة
تعمل المنظمة
وتعمل المنظمة
تعمل بها المنظمة
المنظمة تعمل
That is not the way the organization operates.
demonstrate an understanding of the legal and professional environment within which the organization operates
إثبات فهم للهيئة القانونية والمهنية التي تعمل فيها المؤسسة
They could be legal persons or other entities through which the organization operates.
ويمكن أن يكونوا أشخاصاً قانونيين أو كيانات قانونية تعمل المنظمة من خلالهم.
The partners and outside parties through which the organization operates adhere to the highest standards of conduct and integrity.
(هـ) وأن يتقيد الشركاء والأطراف الخارجية التي تعمل المنظمة من خلالهم بأعلى معايير السلوك والنزاهة.
The fulfilment of these protection responsibilities has become an ever more difficult task in light of significant changes in the environment in which the organization operates.
5- وأصبحت مهمة الاضطلاع بهذه المسؤوليات المتعلقة بالحماية أكثر تعقيداً في ضوء التغيرات الكبيرة الطارئة في البيئة التي تعمل فيها المنظمة.
Domestically, the organization operates as an educational partner in seeking to empower young leaders to foster positive local and global change.
فعلى الصعيد المحلي، تعمل المنظمة كشريك تعليمي يسعى إلى تمكين القادة الشبان من رعاية التغيير الإيجابي، المحلي منه والعالمي.
The humanitarian space in which UNHCR works is often eroded through interventions of armed actors and increasingly by criminality directly linked to absence of rule of law in areas where the organization operates.
89- ويتآكل عادةً الحيز الإنساني الذي تعمل المفوضية في إطاره بسبب تدخلات العناصر الفاعلة المسلحة، كما يتزايد تآكله من جراء الجريمة المرتبطة ارتباطاًً مباشراً بغياب سيادة القانون في المناطق التي تعمل فيها المنظمة.
In the latter case, UNFPA is given control over premises for as long as the organization operates in the country and uses the premises.
وفي الحالة الأخيرة، يُعطى الصندوق حق السيطرة على المباني طوال فترة عمله في البلد واستخدامه لها.
c/ The figures shown apply to the biennium 1994-1995; annual figures are not available as the organization operates on a biennial basis.
)ج(ارقام المعروضة تنطبق على فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و تتوافر أرقام سنوية ن المنظمة تعمل على أساس فترة سنتين.
In 2009, 11 youths, one from each of the countries in which the organization operates, participated in an International Youth Day event at Headquarters.
وفي عام 2009، شارك 11 شابا، بواقع شاب من كل بلد تعمل فيه المنظمة، في مناسبة بشأن اليوم الدولي للشباب في المقر.
With respect to the recommendation on the implementation of the plan and policies of the United Nations system organizations, UNICEF notes that, given the high number of countries in which the organization operates, it will take a long time and resources to fully implement this recommendation.
وفيما يتعلق بالتوصية الخاصة بتنفيذ خطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسياساتها، تلاحظ اليونيسيف أنه نظرا لارتفاع عدد البلدان التي تعمل فيها المنظمة، فسيتطلب تنفيذ هذه التوصية تنفيذا كاملا وقتا طويلا وموارد.
The way in which the organization operates in these environments, however, must be different; failure to deal with this reality in the past has led to an uneven performance and to perceptions of institutional unpredictability by some key partners.
بيد أنه لا بد من أن تختلف طريقة عمل المنظمة في هذه الظروف؛ كما أن الفشل في التعامل مع الواقع في الماضي، أدى إلى عدم اتزان الأداء وإلى نشوء مفاهيم بعدم إمكانية التنبؤ المؤسسي لدى بعض الشركاء الرئيسيين.
The Procurement Manual is aimed at updating the UNOPS procurement procedures to better suit UNOPS in the context in which the organization operates.
ويهدف دليل المشتريات إلى تحديث إجراءات المشتريات للمكتب بجعله المكتب في وضع أفضل فيما يتعلق بالسياق الذي يعمل فيه.
The organization operates exclusively for charitable and educational purposes.
وتقصر المنظمة خدماتها على الأهداف الخيرية والمقاصد التربوية.
The organization operates throughout the world in partnership with local organizations in individual countries.
وتعمل المنظمة في جميع أنحاء العالم بمساعدة الجمعيات المحلية المنشأة في البلد المتلقي.
The organization operates five shelters for women and their children in New Jersey, United States of America.
وتتولى المنظمة تشغيل خمسة مرافق لإيواء النساء وأولادهن في نيوجيرسي بالولايات المتحدة الأمريكية.
The environment, internal and external, in which the Organization operates has changed enormously over the past 50 years.
11 - لقد تغيرت البيئة الداخلية والخارجية التي تعمل فيها المنظمة تغيرا هائلا على مدى الخمسين عاما الماضية.
This is a major change in the way the Organization operates, and some difficulties have been experienced.
وهذا تغير رئيسي في الطريقة التي تعمل بها المنظمة وقد برزت بعض الصعوبات.
The instruments that ensure that the Organization operates in an accountable manner must continue to mature and evolve.
وأما الصكوك التي تكفل عمل المنظمة بطريقة خاضعة للمساءلة فلا بد من مواصلة صقلها وتطويرها.
The organization operates globally, with offices in China, Brazil, India, Nicaragua, the Netherlands and the United States of America.
وتعمل المنظمة على الصعيد العالمي، ولها مكاتب في الصين والبرازيل والهند ونيكاراغوا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 52. المطابقة: 52. الزمن المنقضي: 397 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo