التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "the wrong end of" في العربية

الجانب الخطأ من
نهاية خاطئة
الطرف الخطأ من
I came all this way here to get stuck on the wrong end of this rock pile?
هل أتيتُ كل هذه المسافة فقط لأعلق في الجانب الخطأ من هذا الكوم من الصخور؟
You're likely to find yourself on the wrong end of a rope.
يبدو وأنك تسير على الجانب الخطأ من الحبل
And if you're on the wrong end of that bullet,
وإن كنت على الجانب الخاطئ من تلك الرصاصة
Why am I always on the wrong end of that thing?
لما أكون دائما بالجهه المسننه لهذا الشئ ؟
I'm sorry that you got the wrong end of the deal.
أنا آسفة لأنك حصلت على النهاية الخاطئة من الصفقة
Looks like you were at the wrong end of a couple punches.
يبدو كما لو كنت في نهاية خاطئ من اللكمات الزوجين.
Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery.
الجوع يبدو مشابهاً للشر من وجهة نظر السكاكين
You should have seen him... on the wrong end of every punch.
كان ينبغي أن ترينه في النهاية الخطأ لكل لكمة
I think you've got... the wrong end of the stick, old boy.
أعتقد أنت وصلت إلى النهاية الخاطئة للقصة أيها الشاب
On the wrong end of a manhunt at some point.
"في الطرف الخاطئ من المطاردة" "للمشتبه في مرحلة ما"
Something told me I got into the wrong end of this business.
شئ ما يخبرني اننى تورطت في العمل الخاطئ
No, you've got the wrong end of the stick.
لا, لقد أمسكت بالطرف الخطأ من العصا
I don't know, and you're covering the wrong end of the phone.
لا أعلم، و أنتِ تغطين الجهة الخاطئة من الهاتف
As long as I'm not on the wrong end of it.
طالما أنّني لست في الجهة الخاطئة منه.
No, he'll think you're someone who gets the wrong end of the stick.
لا, هو يعتقد انك الشخص الذي لديه نهاية خاطئة
I guess you just have to be on the wrong end of an affair to understand.
أعتقد أن يجب أن تكون في الطرف الخاطئ من العلاقة لتفهم
Not the kind of stuff you want to be on the wrong end of.
ليس نوع مادة تريد لكي يكون على النهاية الخاطئة.
By the looks of it, you got the wrong end of the bargain.
من النظر إلى الآمر, يبدو أنك أخذت النهاية السيئة للصفقة
My dear chap, you must have got hold of the wrong end of the stick somewhere.
عزيزي, لابد وانك مخطئ في شئ ما.
I don't want to wind up on the wrong end of a friendly fire report.
لا أود أن ينتهي بي الحال في النهاية الخاطئة لتقرير إطلاق نار عن طريق الخطأ
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 77. المطابقة: 77. الزمن المنقضي: 134 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo