التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: tireless efforts
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tireless" في العربية

الدؤوبة الدؤوب التي لا تكل الحثيثة التي لا تعرف الكلل بلا كلل التي تكل المتواصلة المضنية
دون كلل
الذي لا يكل
التي لم تعرف الكلل
لا يعرف الكلل
الدائبة
التي تعرف الكلل

اقتراحات

1397
He commended the Executive Director and the UNICEF staff who were working under extremely difficult circumstances for their tireless work.
٢٦٢ - وأثنى على المدير التنفيذي وموظفي اليونيسيف الذين يعملون في ظل ظروف بالغة الصعوبة على جهودهم الدؤوبة.
We pay special homage to the tireless determination of UNESCO to promote human rights education.
وإننا لنتوجه بإشادة خاصة إلى جهود اليونسكو الدؤوبة لتعزيز التعليم فيما يتعلق بحقوق انسان.
He thanked Mr. Yumkella for his tireless work during his time as Director General.
63- وشكر السيد يومكيلا على عمله الدؤوب أثناء توليه منصب المدير العام.
She continued her tireless work for our cause, until her collapse.
وواصلت عملها الدؤوب لقضيتنا، حتى انهيارها.
Where the tireless striving stretches its arms towards perfection;
وحيث يمد السعي الدؤوب ذراعيه نحو الكمال؛
Their tireless work and dedication are the reason I'm standing here now.
عملهم الدؤوب و تفانيهم هم سبب وقوفي هنا الان
'Rest assured I am working tireless to find a new home for Ricky.
أكد والراحة وأنا أعمل الدؤوب لإيجاد منزل جديد لريكي.
We especially commend UNICEF's tireless, often dangerous work on behalf of children in armed conflict.
ونشيد على نحو خاص بالعمل الدؤوب والخطير في كثير من الأحيان الذي تضطلع به اليونيسيف من أجل الأطفال في الصراعات المسلحة.
Those years of effort and tireless struggle were indeed not in vain.
ولم تذهب حقا هذه السنوات من الجهد والكفاح الدؤوب أدراج الرياح.
Egypt will continue its tireless work to achieve the wider and more balanced participation of the developing world in international economic decision-making.
وستستمرّ مصر في عملها الدؤوب من أجل ضمان مشاركة أكبر وأكثر توازناً للعالم النامي، في صنع القرار الاقتصادي الدولي.
We also wish to pay a special tribute to Ambassador Koonjul of Mauritius for his tireless work.
كما نود أن نشيد إشادة خاصة بالسفير كونجول، سفير موريشيوس على عمله الدؤوب.
The European Union would like to thank Ambassador Asadi for his tireless and skilful work on the landmark resolution we have just adopted.
ويود اتحاد أوروبي أن يشكر السفير أسدي على عمله الدؤوب والحاذق بشأن القرار البارز الذي اعتمدناه للتو.
Thanks to the tireless struggle of all oppressed peoples, the world has witnessed fundamental changes over the past 50 years.
وبفضل النضال الدؤوب لجميع الشعوب المقهورة، شهد العالم تغيرات أساسية على مدى السنوات الخمسين الماضية.
The overall progress achieved to date in carrying out the mandate is due in great part to their tireless work.
والتقدم العام الذي تم إحرازه حتى الآن في تنفيذ الولاية يُعزى بدرجة كبيرة إلى هذا العمل الدؤوب.
His 28 years of tireless service and wise leadership contributed greatly to the prosperity of his country.
وإن خدمته الدؤوبة وقيادته الحكيمة التي استمرت 28 عاما أسهمتا إسهاما كبيرا في تحقيق الازدهار في بلده.
I want to thank former General Assembly President Ping for his tireless hard work.
وأود أن أشكر الرئيس السابق للجمعية العامة بينغ على عمله الدؤوب والشاق.
I also express our deep appreciation to Under-Secretary-General and High Representative Ambassador Diarra and his team for their tireless work.
كما أعرب عن تقديرنا العميق لوكيل الأمين العام والممثل السامي، السفير ديارا، وفريقه على عملهم الدؤوب.
We commend the tireless effort of the Council in maintaining peace and security, particularly in conflict-affected regions and areas.
ونشيد بجهود المجلس الدؤوبة في صون السلم والأمن، لا سيما في المناطق والأقاليم المتأثرة بالصراعات.
We all know that political stability on the continent would facilitate the mobilization of the resources needed in our tireless fight against poverty.
ونعرف جميعا أن الاستقرار السياسي في القارة سييسر تعبئة الموارد اللازمة في الكفاح الدؤوب ضد الفقر.
The international community should therefore continue its tireless quest for the best strategies to prevent and eliminate terrorism in all its forms and manifestations.
ولذلك ينبغي للمجتمع الدولي مواصلة سعيه الدؤوب لوضع أفضل الاستراتجيات لمنع الإرهاب والقضاء عليه بجميع أشكاله وتجلياته.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 586. المطابقة: 586. الزمن المنقضي: 89 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo