التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "to law-abiding citizens" في العربية

to law-abiding citizens - those who are not currently on parole.
على المواطنون الملتزون بالقانون أولئك الذين ليسوا حاليا على قيد الإفراج المشروط
Now, they are in the business of selling guns to law-abiding citizens, and that is not illegal.
وهم في تجارة لبيع الأسلحة للمواطنين المطيعين للقانون وهذا ليس غير قانوني
7.1 In their reply to the State party's submission, the authors argue that if article 15 guarantees even to criminals that deprivation of rights should not take place retroactively, it should certainly apply to law-abiding citizens.
٧-١ ويدفع صاحبا البغ، في ردهما على رسالة الدولة الطرف، بأنه إذا كانت المادة ١٥ تضمن حتى للمجرمين عدم الحرمان من الحقوق بأثر رجعي، فإنها ينبغي أن تنطبق بالتأكيد على المواطنين الملتزمين بالقانون.
This is unfair to law-abiding citizens.

نتائج أخرى

Thousands of criminals were sent to jail by law-abiding citizens.
I lend a helping hand to those law-abiding citizens and our loyal oppositions.
إننى أمد يد المساعدة للمواطنين الثابتين على القانون و المعارضين لحكمنا
The goals of terrorism are clear: to spread fear, to weaken the rule of law, to undermine the exercise of our most basic human rights, to demoralize law-abiding citizens and ultimately, to destroy the essential institutions of society.
إن أهداف الإرهاب واضحة، تتمثل في نشر الخوف، وإضعاف سيادة القانون، وتقويض ممارسة أبسط حقوق الإنسان الأساسية، وإضعاف معنويات المواطنين المطيعين للقانون، وفي نهاية المطاف، تدمير المؤسسات الضرورية للمجتمع.
In Lesotho recently, young people, many of them in their teens, were able to intimidate law-abiding citizens with guns and to force them to surrender Government property and to evacuate Government offices and private industrial enterprises.
فقد حدث مؤخرا في ليسوتو أن تمكن شبان صغار معظمهم دون العشرين من ترويع المواطنين الملتزمين بالقانون عندما استخدموا البنادق وأرغموهم على تسليم ممتلكات الحكومة وإخء المكاتب الحكومية والمؤسسات الصناعية الخاصة.
We owe it to the decent and law-abiding citizens ofAmerica... to take the offensive against the criminal forces... that threaten their peace and their security... and to rebuild respect for law across this country.
ندين هذا للمواطنين الشرفاء الملتزمين" "بالقوانين في أمريكا ليتحملوا الإساءة ضد العدوان المجرم الذي" "يهدد أمنهم وسلامتهم".ونعيد
IF ANYTHING COULD TURN A LAW-ABIDING CITIZEN
إذا أي شئ يمكنه أن يحول مدنياً يتبع القوانين
We believe that the overwhelming majority of our young people are creative and law-abiding citizens.
نحن نعتقد أن الأغلبية الساحقة من شبابنا تتمتع بالروح الخلاقة وباحترام القانون.
These crimes were committed by law-abiding citizens.
ارتُكِبت هذه الجرائم، من قبل مواطنين خاضعين للقانون
You do know the government has no right tracking the guns of law-abiding citizens.
انت تعرف ان الحكومة ليس لديها اي حق لمتابعة أسلحة المواطنين المطيعين للقانون
'On behalf of all the law-abiding citizens of Northern Ireland,
،)بالنيابة عن كل مواطنـي شمال (ايرلندا المُلتزمين بالقانون
I mean, turn you all into law-abiding citizens?
أعني، تحويلكم جميعاً إلى مواطنين ملتزمين بالقانون؟
Became a law-abiding citizen and earned every dollar I got coming.
أصبحت مُواطن يُطيع القانون واستحقيت كل دولار سأحصل عليه
That was a legitimate concern of every law-abiding citizen and nation.
وهذا شاغل مشروع يشغل بال كل مواطن ملتزم بالقانون وكل دولة ملتزمة به.
Governor James Devlin has hailed the vote as a victory for law-abiding citizens.
الحاكم (جيمس ديفلن) أشاد بنتائج التصويتكنصرٍ للمواطنين الصالحين.
The law-abiding citizen is not created by decree.
ولا ينشأ المواطن التمسك بالقانون بموجب مرسوم.
Adopt effective border security measures to constrain terrorist mobility without hampering the right of international travel of law-abiding citizens.
2 - التأكيد على شرعية حق الشعوب من أجل الصراع ضد الاحتلال الأجنبي لتحرير أراضيهم وحق تقرير المصير والاستقلال بموجب مبادئ القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 88. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 176 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo